હોલી સી
પોપ જ્હોન પોલ II સંદેશ
સહભાગીઓ
આંતરરાષ્ટ્રીય કોન્ફરન્સમાં માં
સમારંભ ચોથું શતાબ્દી
બેઇજિંગમાં આગમન
પિતા માટ્ટેઓ રિક્કી ઓફ
તેમના પવિત્રતા પોપ જ્હોન પોલ II ના સંદેશ
બેઇજિંગમાં આગમન ચોથી શતાબ્દીની માટે
મહાન મિશનરી અને વૈજ્ઞાનિક એસઆઇ માટ્ટેઓ રિક્કી ના
1. તે મને પ્રસંગે તમે સંબોધવા માટે મહાન આનંદ, નામાંકિત લેડિઝ એન્ડ જેન્ટલમેન, આપે
માં આગમન ઇન્ટરનેશનલ કોન્ફરન્સ સમારંભ ચાર સો વર્ષગાંઠ
વિજ્ઞાન મહાન ઇટાલિયન મિશનરી, માનવતાવાદી અને માણસ બેઇજિંગ, પિતા માટ્ટેઓ રિક્કી, એક
ઈસુના સોસાયટી પુત્ર ઉજવવામાં આવે છે. મારી શુભેચ્છા આ ઓફ રેકટર માટે એક ખાસ રીતે જાય છે
મેડિવિયલ ગ્રેગોરિયન યુનિવર્સિટી અને ઇટાલિયન ચિની ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ ડિરેક્ટર્સ, બે
જે સંસ્થાઓ પ્રાયોજિત અને કોન્ફરન્સ આયોજન છે. તમે સ્વાગત, હું પણ વધારો
ચાઇના થી આવે છે જે વિદ્વાનો માટે એક સારા શુભેચ્છા, પિતા રિક્કી પ્રિય દત્તક
દેશ.
હું રોમમાં આ પરિષદમાં મહત્વની સાથે ચોક્કસ સાતત્ય થઈ રહી છે કે જે પરિચિત છું
ઇન્ટરનેશનલ સિમ્પોસિયમ થીમ એન્કાઉન્ટર પર બેઈજીંગ (14-17 ઓક્ટોબર) માં તાજેતરમાં યોજાયેલી અને
અંતે ચાઇના અને પશ્ચિમ વચ્ચે સાંસ્કૃતિક એક્સચેન્જો માટે ખાસ સંદર્ભ સાથે સંવાદ,
મિંગ રાજવંશ અને શરૂઆત ક્વિંગ ડાયનેસ્ટીના. પણ, વિદ્વતાપૂર્ણ ધ્યાન આવી હતી
ચાઇના માં પિતા માટ્ટેઓ રિક્કી ના એકવચન કામ નિર્દેશિત.
2. આજે બેઠક, બેઇજિંગ મન અને હૃદય માં આધુનિક ચાઇના મહાન રાજધાની અમને લે છે અને
પિતા રિક્કી સમય માં "મધ્યમ કિંગડમ" રાજધાની. ઉત્સુક વીસ એક લાંબા વર્ષો પછી અને
ભાષા, ઇતિહાસ અને ચાઇના ઓફ કલ્ચર તીવ્ર અભ્યાસ, પિતા રિક્કી બેઇજિંગ, ના શહેરમાં દાખલ થયા
સમ્રાટ, 1601 24 જાન્યુઆરી વારંવાર ઉચ્ચ સંદર્ભે અને યોજાય છે, દરેક સન્માન સાથે પ્રાપ્ત
અક્ષરો, મેન્ડેરિઅન્સમાં પુરુષો અને તેમણે હતી, જે નવા સાયન્સ શીખીને લોકો દ્વારા મુલાકાત લીધી
પ્રસિદ્ધ માસ્ટર, તેમણે શાહી મૂડી તેમના ટ્રેડીંગ ગ્રિલ રહેતા હતા, તેમણે એક પવિત્ર ક્યાં મૃત્યુ પામ્યા હતા
મૃત્યુ થયા હતા લગભગ વીસ આઠ, જે 57 વર્ષ ની ઉંમરે મે 1610 11
ચાઇના. હું પિતા રિક્કી બેઇજિંગ પહોંચ્યા ત્યારે તેમણે એક સ્મારક લખ્યું હતું કે યાદ કરવા માટે અહીં ખુશ છું
સમ્રાટ Wan શબ્દકોશ લી, જેમાં તેમણે કોઈ વિશેષાધિકાર Soughton જે બ્રહ્મચારી ધાર્મિક તરીકે પોતાની ઓળખાણ આપી
કોર્ટ ખાતે માત્ર પૂછવા તેમના મેજેસ્ટી પોતાના વ્યક્તિ અને સેવામાં મૂકવા માટે સક્ષમ હોઈ
તેમણે આવ્યા હતા જેમાંથી "મહાન વેસ્ટ" માં હસ્તગત કરી હતી વિજ્ઞાનમાં જે કુશળતા (સીએફ
Opere Storica ડેલ પી માટ્ટેઓ રિક્કી S.I., ઇડી. Tacchi વેન્ચુરી, પી એસ જે, વોલ્યુમ. બીજા Macerata, 1913, 496ff).
સમ્રાટ પ્રતિક્રિયા પોઝિટિવ રહી હતી, અને આ એક મોટું મહત્વ અને મહત્વ આપ્યું
આધુનિક ચાઇના કેથોલિક હાજરી.
ચાર સદી માટે ચાઇના અત્યંત લિ Madou, "વેસ્ટ ની સેજ", નામ દ્વારા esteemed છે
જે પિતા માટ્ટેઓ રિક્કી હતી અને આજે પણ ઓળખાય છે ઓળખાવા ચાલુ રહે છે. ઐતિહાસિક અને સાંસ્કૃતિક
તેમણે એક અગ્રણી, પશ્ચિમ અને પૂર્વ યુરોપિયન વચ્ચે કિંમતી જોડાઈ લિંક વચ્ચે હતી
પુનરુજ્જીવન સંસ્કૃતિ અને ચિની સંસ્કૃતિ અને પ્રાચીન અને ભવ્ય ચિની ઠાંસી ઠાંસીને ભરેલું
યુરોપ અને વિશ્વના સંસ્કૃતિ.
હું યોજાય રિક્કી સ્ટડીઝ ઇન્ટરનેશનલ કોંગ્રેસ ઓફ પ્રસંગે ઉલ્લેખ પ્રસંગ હતો,
ચાઇના માં (1582-1982) શતાબ્દીની માટ્ટેઓ રિક્કી ના ચોથા આગમન ઉજવણી કરવા માટે, તેમના ગુણવત્તા મૂકે
inculturation ના realm માં બધા ઉપર. પિતા રિક્કી કેથોલિક માટે એક ચિની પરિભાષા બનાવટી
થિયોલોજી અને ઉપાસના, અને આમ ખ્રિસ્ત જાણીતા અને અવતાર માટે બનાવવા માટે શરતો બનાવવામાં
ગોસ્પેલ સંદેશ અને ચિની સંસ્કૃતિ અંદર ચર્ચ (સીએફ Insegnamenti ડી જીઓવાન્ની પાઓલો II,
વોલ્યુમ. વી / 3, 1982, Libreria ઍડિટ્રાઇસ Vaticana, 1982, 923-925). પિતા માટ્ટેઓ રિક્કી પોતાની જાતને જેથી કરી
તેમણે સાંસ્કૃતિક અને સૌથી ઊંડો એક નિષ્ણાત Sinologist, becames કે "ચિની સાથે ચિની"
શબ્દ આધ્યાત્મિક અર્થમાં, તે વચ્ચે એક અસાધારણ આંતરિક સંવાદિતા તમે પોતે પ્રાપ્ત માટે
પાદરી અને વિદ્વાન, કેથોલિક અને પૂર્વના વચ્ચે, ઇટાલિયન અને ચિની ઉભરાવા લાગ્યા.
3. ચાર સો વર્ષ બેઇજિંગમાં માટ્ટેઓ રિક્કી ના આગમન પછી, અમે શું છે પૂછો ફાઇલ કરી શકો છો
સંદેશ તેમણે જે બંને મહાન ચિની રાષ્ટ્ર અને કેથોલિક ચર્ચ ઓફર કરી શકે છે
લાગ્યું ક્યારેય વ્યથિત બંધાયેલા અને જે બંને દ્વારા તેમણે અને આપની મૂલ્ય છે અને પ્રેમભર્યા.
ચાઇના માં પિતા રિક્કી કામ બનાવે છે પાસાઓ પૈકીનું એક મૂળ અને enduringly સંબંધિત છે
તેમણે સમગ્ર ઇતિહાસ, સંસ્કૃતિ અને પરંપરા તરફ પ્રથમ ખેતી ઊંડા સંવેદના જે
ચિની લોકો. મહાન હતી - મિત્રતાનો તેમની ટૂંકી ટ્રીટાઇઝ (Jiaoyoulun દે Amicitia)
1595 માં થયેલા નાનકિંગના પ્રથમ આવૃત્તિ ઉત્પન્ન સફળતા, અને વિશાળ અને તીવ્ર નેટવર્ક
તેઓ સતત દેશમાં તેના વીસ આઠ વર્ષ દરમિયાન મિત્રતા બાંધવામાં, જે રહે
આવકારી હતી જે લોકો સાથે તેમની વફાદારી, ઇમાનદારી અને ફેલોશિપ માટે અકાટ્ય જુબાની
તેને. આ ભાવનાઓ અને સૌથી વધુ આદર વલણ તેમણે જેમાં સન્માન થી વિકાસ પામી
તેને અભ્યાસ માટે અગ્રણી બિંદુ, ચાઇના ના સંસ્કૃતિ માં યોજાય છે, અને સમજાવે પ્રાચીન અર્થઘટન
કન્ફુશિયનની પરંપરા અને આમ ચિની ક્લાસિક એક પુનઃ મૂલ્યાંકન ઓફર કરે છે.
2
આ ચિની સાથે તેની પ્રથમ સંપર્કો પ્રતિ, પિતા રિક્કી આધારિત તેમના ધર્મપ્ સમગ્ર વૈજ્ઞાનિક અને
તેમણે ઘણા છતાં, ત્યાં સુધી તેમના મૃત્યુ સુધી વફાદાર રહી જે બે સ્તંભ પર પદ્ધતિ
આંતરિક અને બાહ્ય બંને મુશ્કેલીઓ અને ગેરસમજણો: પ્રથમ, ચિની કનિષ્ઠો માં
ખ્રિસ્તી બેઠેલો, કોઈપણ રીતે તેમના દેશમાં માટે વફાદારી ત્યાગ ન હતી; બીજું,
ખ્રિસ્તી નાશ કોઈ રીતે પરંતુ ભગવાન રહસ્ય પ્રકટીકરણ હકીકત અને સમૃદ્ધ
માત્ર સુંદર અને સારા બધું પૂરક અને પવિત્ર કરવામાં આવી હતી શું અને ઉત્પાદન
પ્રાચીન ચિની પરંપરા દ્વારા નીચે આપ્યો. અને ચર્ચ ઓફ ફાધર્સ કર્યું હતું તરીકે
ઈસુ ખ્રિસ્ત અને ગ્રીક રોમન સંસ્કૃતિ ગોસ્પેલ વચ્ચે એન્કાઉન્ટર સદીઓ પહેલાં,
પિતા રિક્કી આ સૂક્ષ્મદ્રષ્ટિ ના inculturation તેમના દર્દી અને દૂર બુદ્ધિનું કામ આધાર કરવામાં
એ બૌદ્ધિકો સાથે સમજ સામાન્ય જમીન માટે સતત શોધ ચાઇના માં વિશ્વાસ,
મહાન જમીન કે.
4. ખાસ કરીને વધુ તાજેતરના સમયમાં ચિની લોકો, પોતાને મહત્વપૂર્ણ હેતુઓ સુયોજિત છે
સામાજિક પ્રગતિ ના ક્ષેત્ર માં. તેના ભાગ માટે કેથોલિક ચર્ચ આદર આ સાથે સાદર
પ્રભાવશાળી ઝોક અને દૂર બુદ્ધિનું આયોજન, અને વિવેક સાથે ફાળો પોતાના તક આપે છે
પ્રમોશન અને માનવ વ્યક્તિ સંરક્ષણ, અને વ્યક્તિ મૂલ્યો, આધ્યાત્મિકતા અને
ગુણાતીત વ્યવસાય. ચર્ચ હૃદય પર ખૂબ ખૂબ છે જે મૂલ્યો અને હેતુઓ છે
પણ આધુનિક ચાઇના માટે સૌથી મહત્ત્વનું: એકતા, શાંતિ, સામાજિક ન્યાય, શાણો મેનેજમેન્ટ
વૈશ્વિકરણના ઘટના છે, અને બધા લોકો સિવિલ પ્રગતિ.
પિતા રિક્કી બાળક અમે તરીકે, બેઇજિંગ ચોક્કસપણે લખ્યું તરીકે તેમના જીવન બે વર્ષ કે તેમણે સંપાદન કરવામાં આવી હતી
વિશ્વના જાળીના સળિયા અને ચાઇના સમજ માટે મૂળભૂત છે જે શરૂઆત કામ
ઉમેદવારી અને ચાઇના માં ઈસુ અને ખ્રિસ્તી સોસાયટી (સીએફ ફોન્ટી પ્રવેશ છે જે
Riccia, એક કાળજી ડી Pasquale ડી એલિયા એમ S.I., વોલ્યુમ. 2, 1949 રોમા, નં 617, પૃ. 152), તેથી પણ આજે
કેથોલિક ચર્ચ ચાઇના અને તેના નેતાઓ માંથી કોઈ વિશેષાધિકાર છે, પરંતુ માત્ર જપ્તી માગે
મ્યુચ્યુઅલ આદર અને ઊંડી સમજ પર આધારિત સંબંધ બિલ્ડ કરવા માટે સંવાદ.
5. કેથોલિક ચર્ચ આ મહાન પુત્ર ઉદાહરણ બાદ, હું વધુ એક વખત કહે ગમશે
હોલી સી ઊંડા સ્નેહ અને ધ્યાન સાથે ચિની લોકો ગણે છે. તે સાથે પરિચિત છે
આ સામાજિક, આર્થિક અને શૈક્ષણિક ક્ષેત્રોમાં તાજેતરના સમયમાં કરવામાં નોંધપાત્ર પ્રગતિ તરીકે
પણ રહે છે કે મુશ્કેલીઓ. તે ચાઇના માટે જાણીતા દો: કેથોલિક ચર્ચ ઊંડો છે
ઇચ્છા આપે છે, વધુ એક વખત, ચિની કૅથલિકો સારા માટે તેના નમ્ર અને નિઃસ્વાર્થ સેવા અને
દેશના બધા લોકો. આ સંદર્ભમાં, હું આ બિંદુએ બાકી પર યાદ કરી શકે છે
પુરુષો અને સ્ત્રીઓ - - ઉદાર મિશનરીઓ લાંબી લાઇન દ્વારા પ્રતિબદ્ધતા પ્રચાર બતાવ્યા પ્રમાણે
તેમજ તેઓ સદીઓ નીચે પરિપૂર્ણ જે માનવ વિકાસ કામ કરે છે. તેઓ
ખાસ કરીને આરોગ્ય સંભાળ અને શિક્ષણ ક્ષેત્રે માટે ઘણી મહત્વની સામાજિક પહેલ હાથ ધરી
જે વ્યાપકપણે અને સાભાર ચિની લોકો દ્વારા સ્વાગત કરવામાં આવ્યું હતું.
ઐતિહાસિક, કરશે, જો કે, અમને યાદ અપાવે છે કમનસીબ હકીકત એ છે કે આ ચર્ચ ઓફ સભ્યો કામ
ચાઇના, હંમેશા ભૂલ વિના તેમના મર્યાદાઓ અને મર્યાદા ના સ્ટાફ ના કડવો ફળ ન હતી
તેમના પગલા માટે. તેમના એકશનનું દ્વારા અનુકૂલન હતો વધુ, મુશ્કેલ પરિસ્થિતિઓમાં સાથે જોડાયેલ
3
કોમ્પલેક્ષ ઐતિહાસિક ઘટનાઓ અને રાજકીય વિરોધાભાસી રસ. નોર અભાવ બ્રહ્મવિદ્યા સંબંધી વિવાદો હતા,
જે ખરાબ લાગણીઓ અને ગોસ્પેલ ઉપદેશ માં બનાવવામાં ગંભીર મુશ્કેલીઓ થાય છે. ચોક્કસ
આધુનિક ઇતિહાસ સમય ફ્રેમ, યુરોપિયન રાજકીય કામદેવતા ભાગ નથી પર "રક્ષણ" એક પ્રકારનું
ક્યારેક ક્રિયા ચર્ચ માતાનો ખૂબ જ સ્વતંત્રતા પર મર્યાદા પરિણામે અને નકારાત્મક હતી
ચાઇના માં ચર્ચ માટે સંકટ. મૂકવામાં વિવિધ પરિસ્થિતિઓમાં અને ઘટનાઓ સંયોજન
ચર્ચના પાથ માં અવરોધો અને સંપૂર્ણપણે બહાર વહન તેના રોકી - પાંચ લાભ માટે
ચિની લોકો - તેના સ્થાપક, ઈસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા તેના માટે સોંપવામાં મિશન.
હું આ ભૂલો અને ભૂતકાળના મર્યાદા માટે ઊંડા દુ: ખ લાગે છે, અને હું માનું છું કે ઘણા લોકો આ અફસોસ
ચિની લોકો છે માટે આદર અભાવ અને સન્માન ની છાપ આપી હોઈ શકે છે નિષ્ફળ
તેમને ચર્ચ ઓફ લાગણીઓ દ્વારા પ્રોત્સાહિત કરવામાં આવી હતી લાગે છે કે બનાવે કેથોલિક ચર્ચ ઓફ ભાગ
ચાઇના તરફ દુશ્મનાવટ. આ બધા માટે હું તે ક્ષમા અને સમજ જે પૂછી મે
ખ્રિસ્તીઓ ભાગ પર જેમ કે ક્રિયાઓ દ્વારા અમુક રીતે નુકસાન પહોંચાડી શકે છે લાગ્યું છે.
ચર્ચ ઐતિહાસિક સત્ય ભયભીત ન હોવું જોઈએ અને તે તૈયાર છે - ઊંડે લાગ્યું પીડા સાથે - માટે
તેના બાળકોને જોખમ સ્વીકાર્યું. આ તેના સંબંધ, ભૂતકાળમાં માટે સાદર સાથે અને પણ સાચું છે
હાજર, આ ચિની લોકો સાથે. ઐતિહાસિક સત્ય નિષ્પક્ષતા સાથે અને, serenely Soughton હોવા જ જોઈએ
તેની સમગ્રતામાં. આ વિદ્વાનો દ્વારા હાથ ધરવામાં આવશે એક મહત્વપૂર્ણ ક્રિયા છે અને એક છે, જે માટે તમે જે
ખાસ કરીને ચિની વાસ્તવિકતાઓ સારી રીતે વાકેફ હોવાથી છે, પણ ફાળો આપી શકે છે. હું પવિત્ર કે તમે ખાતરી કરી શકો છો
તે હંમેશા આ સંશોધનમાં તૈયાર સહકાર આપવા માટે તૈયાર છે.
હાલના સમયે 6. તેમના ગ્રંથ શરૂઆતમાં પિતા રિક્કી દ્વારા લખાયેલી શબ્દો
મિત્રતા (સંખ્યા. 1 અને 3) નવા સમયોચિતતા અને મહત્વ પર લે છે. અંતમાં હૃદય માં લાવવું
સોળમી સદીના ચિની સંસ્કૃતિ અને સંસ્કૃતિ શાસ્ત્રીય ગ્રીક રોમન ના હેરિટેજ અને
ખ્રિસ્તી મિત્રતા એક પ્રતિબિંબ છે, તે ખરેખર અન્ય, મારી અન્ય અડધા "તરીકે મિત્ર વ્યાખ્યાયિત
'હું' "અને તેથી" જેમ મિત્રતા ની પ્રયોજન મ્યુચ્યુઅલ અને મ્યુચ્યુઅલ મદદ કરે છે લાવે છે. "
અને તે હું વ્યક્ત કે તમામ ચિની લોકો તરફ આ ઊંડે લાગ્યું નવેસરથી અને મિત્રતા સાથે છે
પવિત્ર વચ્ચેનો સંદેશાવ્યવહાર અને સહકાર કોંક્રિટ સ્વરૂપો અને જુઓ કે આશા
ચાઇના પીપલ્સ રિપબ્લિક ઓફ ટૂંક સમયમાં સ્થાપના થઇ શકશે. મિત્રતા એક દ્વારા, સંપર્કો દ્વારા nourishes છે
એકતા અને મ્યુચ્યુઅલ સહાય દ્વારા, આનંદ અને વિવિધ પરિસ્થિતિઓમાં ઉદાસી માં શેર. આ
એપોસ્ટોલિક આપની તમામ લોકો માટે એક મિત્ર હોવાનો અને સારી વ્યક્તિઓ સાથે collaborat કરવા માગે છે
વિશ્વમાં દરેક જગ્યાએ કરશે.
ઐતિહાસિક રીતે, ચોક્કસપણે તફાવત છે કે રીતે નથી, પરંતુ વિરોધ એક બીજા, ચાઇના અને માટે
કેથોલિક ચર્ચ અસ્તિત્વ સૌથી પ્રાચીન "સંસ્થાઓ" બે છે અને દુનિયા પર ઓપરેટિંગ
આ સીન: બંને છતાં અલગ અલગ ડોમેઇનમાં આવેલી - રાજકીય અને સામાજિક એક ધાર્મિક અન્ય
અને આધ્યાત્મિક - કરતાં વધુ એક હજાર મિલિયન પુત્રો અને પુત્રીઓ આવરી લે છે. તે લાંબા ગુપ્ત કે
પવિત્ર સમગ્ર કેથોલિક ચર્ચ ઓફ નામ જુઓ, અને, હું સમગ્ર લાભ માટે માને છે
માનવ કુટુંબ, પીપલ્સ સત્તાવાળાઓ સાથે સંવાદ કેટલાક સ્વરૂપ ના ઉદઘાટન માટે આશા
રિપબ્લિક ઓફ ચાઇના. ભૂતકાળમાં ગેરસમજણો થઈ જાય પર, જેમ કે એક સંવાદ આવે છે
4
અમને ચિની લોકો સારા અને શાંતિ માટે સાથે મળીને કામ કરવા માટે શક્ય બનાવશે
આ વિશ્વ. આંતરરાષ્ટ્રીય સમુદાય માં ગહન ચિન્તા ના હાજર ક્ષણ માટે કોલ્સ
બનાવવા અને સમજ સંબંધો વિકસાવવા માટે દરેક ભાગ પર આક્રમક પ્રતિબદ્ધતા,
લોકો સાથે મિત્રતા અને એકતા વચ્ચે. આ સંદર્ભમાં, આ વચ્ચે સંબંધો નોર્મલાઇઝેશન માં
પીપલ્સ રિપબ્લિક ઓફ ચાઇના અને હોલી સી નિઃશંકપણે માટે હકારાત્મક અસર પડશે
માનવતા પ્રગતિ.
આવા ઐતિહાસિક નોંધપાત્ર સમયસર ઉજવણી 7. અભિવ્યક્તિ વધુ એક વખત મારા સુખ
ઘટના, હું આશા રાખું છું અને પ્રાર્થના છે કે જે પૂર્વ અને પશ્ચિમ વચ્ચે પિતા માટ્ટેઓ રિક્કી દ્વારા ખોલવામાં પાથ,
ખ્રિસ્તી ધર્મ અને ચિની સંસ્કૃતિ વચ્ચે સંવાદ અને પારસ્પરિક નાં નવા ઉદાહરણોને વધારો આપશે
માનવ અને આધ્યાત્મિક સમૃદ્ધિ. સારી શુભેચ્છાઓ સાથે આ, હું રાજીખુશીથી મારા એપોસ્ટોલિક તમે બધા માટે આપવાનો
ભગવાન imploring, આશીર્વાદ તમે સુખ અને સુખાકારી દરેક ભેટ આપવા માટે.
વેટિકન, 2001 24 ઓક્ટોબર થી
Ioannes પોલ II
© કૉપિરાઇટ - Libreria ઍડિટ્રાઇસ Vaticana
Hōlī sī
pōpa j'hōna pōla II sandēśa
sahabhāgī'ō
āntararāṣṭrīya kōnpharansamāṁ māṁ
samārambha cōthuṁ śatābdī
bē'ijiṅgamāṁ āgamana
pitā māṭṭē'ō rikkī ōpha
tēmanā pavitratā pōpa j'hōna pōla II nā sandēśa
bē'ijiṅgamāṁ āgamana cōthī śatābdīnī māṭē
mahāna miśanarī anē vaijñānika ēsa'ā'i māṭṭē'ō rikkī nā
1. Tē manē prasaṅgē tamē sambōdhavā māṭē mahāna ānanda, nāmāṅkita lēḍijha ēnḍa jēnṭalamēna, āpē
māṁ āgamana inṭaranēśanala kōnpharansa samārambha cāra sō varṣagāṇṭha
vijñāna mahāna iṭāliyana miśanarī, mānavatāvādī anē māṇasa bē'ijiṅga, pitā māṭṭē'ō rikkī, ēka
īsunā sōsāyaṭī putra ujavavāmāṁ āvē chē. Mārī śubhēcchā ā ōpha rēkaṭara māṭē ēka khāsa rītē jāya chē
mēḍiviyala grēgōriyana yunivarsiṭī anē iṭāliyana cinī insṭiṭyūṭa ōpha ḍirēkṭarsa, bē
jē sansthā'ō prāyōjita anē kōnpharansa āyōjana chē. Tamē svāgata, huṁ paṇa vadhārō
cā'inā thī āvē chē jē vidvānō māṭē ēka sārā śubhēcchā, pitā rikkī priya dattaka
dēśa.
Huṁ rōmamāṁ ā pariṣadamāṁ mahatvanī sāthē cōkkasa sātatya tha'ī rahī chē kē jē paricita chuṁ
inṭaranēśanala simpōsiyama thīma ēnkā'unṭara para bē'ījīṅga (14-17 ōkṭōbara) māṁ tājētaramāṁ yōjāyēlī anē
antē cā'inā anē paścima vaccē sānskr̥tika ēksacēnjō māṭē khāsa sandarbha sāthē sanvāda,
miṅga rājavanśa anē śarū'āta kviṅga ḍāyanēsṭīnā. Paṇa, vidvatāpūrṇa dhyāna āvī hatī
cā'inā māṁ pitā māṭṭē'ō rikkī nā ēkavacana kāma nirdēśita.
2. Ājē bēṭhaka, bē'ijiṅga mana anē hr̥daya māṁ ādhunika cā'inā mahāna rājadhānī amanē lē chē anē
pitā rikkī samaya māṁ"madhyama kiṅgaḍama" rājadhānī. Utsuka vīsa ēka lāmbā varṣō pachī anē
bhāṣā, itihāsa anē cā'inā ōpha kalcara tīvra abhyāsa, pitā rikkī bē'ijiṅga, nā śahēramāṁ dākhala thayā
samrāṭa, 1601 24 jān'yu'ārī vāranvāra ucca sandarbhē anē yōjāya chē, darēka sanmāna sāthē prāpta
akṣarō, mēnḍēri'ansamāṁ puruṣō anē tēmaṇē hatī, jē navā sāyansa śīkhīnē lōkō dvārā mulākāta līdhī
prasid'dha māsṭara, tēmaṇē śāhī mūḍī tēmanā ṭrēḍīṅga grila rahētā hatā, tēmaṇē ēka pavitra kyāṁ mr̥tyu pāmyā hatā
mr̥tyu thayā hatā lagabhaga vīsa āṭha, jē 57 varṣa nī ummarē mē 1610 11
cā'inā. Huṁ pitā rikkī bē'ijiṅga pahōn̄cyā tyārē tēmaṇē ēka smāraka lakhyuṁ hatuṁ kē yāda karavā māṭē ahīṁ khuśa chuṁ
samrāṭa Wan śabdakōśa lī, jēmāṁ tēmaṇē kō'ī viśēṣādhikāra Soughton jē brahmacārī dhārmika tarīkē pōtānī ōḷakhāṇa āpī
kōrṭa khātē mātra pūchavā tēmanā mējēsṭī pōtānā vyakti anē sēvāmāṁ mūkavā māṭē sakṣama hō'ī
tēmaṇē āvyā hatā jēmānthī"mahāna vēsṭa" māṁ hastagata karī hatī vijñānamāṁ jē kuśaḷatā (sī'ēpha
Opere Storica ḍēla pī māṭṭē'ō rikkī S.I., Iḍī. Tacchi vēncurī, pī ēsa jē, vōlyuma. Bījā Macerata, 1913, 496ff).
Samrāṭa pratikriyā pōjhiṭiva rahī hatī, anē ā ēka mōṭuṁ mahatva anē mahatva āpyuṁ
ādhunika cā'inā kēthōlika hājarī.
Cāra sadī māṭē cā'inā atyanta li Madou, "vēsṭa nī sēja", nāma dvārā esteemed chē
jē pitā māṭṭē'ō rikkī hatī anē ājē paṇa ōḷakhāya chē ōḷakhāvā cālu rahē chē. Aitihāsika anē sānskr̥tika
tēmaṇē ēka agraṇī, paścima anē pūrva yurōpiyana vaccē kimmatī jōḍā'ī liṅka vaccē hatī
punarujjīvana sanskr̥ti anē cinī sanskr̥ti anē prācīna anē bhavya cinī ṭhānsī ṭhānsīnē bharēluṁ
yurōpa anē viśvanā sanskr̥ti.
Huṁ yōjāya rikkī sṭaḍījha inṭaranēśanala kōṅgrēsa ōpha prasaṅgē ullēkha prasaṅga hatō,
cā'inā māṁ (1582-1982) śatābdīnī māṭṭē'ō rikkī nā cōthā āgamana ujavaṇī karavā māṭē, tēmanā guṇavattā mūkē
inculturation nā realm māṁ badhā upara. Pitā rikkī kēthōlika māṭē ēka cinī paribhāṣā banāvaṭī
thiyōlōjī anē upāsanā, anē āma khrista jāṇītā anē avatāra māṭē banāvavā māṭē śaratō banāvavāmāṁ
gōspēla sandēśa anē cinī sanskr̥ti andara carca (sī'ēpha Insegnamenti ḍī jī'ōvānnī pā'ōlō II,
vōlyuma. Vī/ 3, 1982, Libreria ĕḍiṭrā'isa Vaticana, 1982, 923-925). Pitā māṭṭē'ō rikkī pōtānī jātanē jēthī karī
tēmaṇē sānskr̥tika anē sauthī ūṇḍō ēka niṣṇāta Sinologist, becames kē"cinī sāthē cinī"
śabda ādhyātmika arthamāṁ, tē vaccē ēka asādhāraṇa āntarika sanvāditā tamē pōtē prāpta māṭē
pādarī anē vidvāna, kēthōlika anē pūrvanā vaccē, iṭāliyana anē cinī ubharāvā lāgyā.
3. Cāra sō varṣa bē'ijiṅgamāṁ māṭṭē'ō rikkī nā āgamana pachī, amē śuṁ chē pūchō phā'ila karī śakō chō
sandēśa tēmaṇē jē bannē mahāna cinī rāṣṭra anē kēthōlika carca ōphara karī śakē chē
lāgyuṁ kyārēya vyathita bandhāyēlā anē jē bannē dvārā tēmaṇē anē āpanī mūlya chē anē prēmabharyā.
Cā'inā māṁ pitā rikkī kāma banāvē chē pāsā'ō paikīnuṁ ēka mūḷa anē enduringly sambandhita chē
tēmaṇē samagra itihāsa, sanskr̥ti anē paramparā tarapha prathama khētī ūṇḍā sanvēdanā jē
cinī lōkō. Mahāna hatī - mitratānō tēmanī ṭūṅkī ṭrīṭā'ijha (Jiaoyoulun dē Amicitia)
1595 māṁ thayēlā nānakiṅganā prathama āvr̥tti utpanna saphaḷatā, anē viśāḷa anē tīvra nēṭavarka
tē'ō satata dēśamāṁ tēnā vīsa āṭha varṣa daramiyāna mitratā bāndhavāmāṁ, jē rahē
āvakārī hatī jē lōkō sāthē tēmanī vaphādārī, imānadārī anē phēlōśipa māṭē akāṭya jubānī
tēnē. Ā bhāvanā'ō anē sauthī vadhu ādara valaṇa tēmaṇē jēmāṁ sanmāna thī vikāsa pāmī
tēnē abhyāsa māṭē agraṇī bindu, cā'inā nā sanskr̥ti māṁ yōjāya chē, anē samajāvē prācīna arthaghaṭana
kanphuśiyananī paramparā anē āma cinī klāsika ēka punaḥ mūlyāṅkana ōphara karē chē.
2
Ā cinī sāthē tēnī prathama samparkō prati, pitā rikkī ādhārita tēmanā dharmap samagra vaijñānika anē
tēmaṇē ghaṇā chatāṁ, tyāṁ sudhī tēmanā mr̥tyu sudhī vaphādāra rahī jē bē stambha para pad'dhati
āntarika anē bāhya bannē muśkēlī'ō anē gērasamajaṇō: Prathama, cinī kaniṣṭhō māṁ
khristī bēṭhēlō, kō'īpaṇa rītē tēmanā dēśamāṁ māṭē vaphādārī tyāga na hatī; bījuṁ,
khristī nāśa kō'ī rītē parantu bhagavāna rahasya prakaṭīkaraṇa hakīkata anē samr̥d'dha
mātra sundara anē sārā badhuṁ pūraka anē pavitra karavāmāṁ āvī hatī śuṁ anē utpādana
prācīna cinī paramparā dvārā nīcē āpyō. Anē carca ōpha phādharsa karyuṁ hatuṁ tarīkē
īsu khrista anē grīka rōmana sanskr̥ti gōspēla vaccē ēnkā'unṭara sadī'ō pahēlāṁ,
pitā rikkī ā sūkṣmadraṣṭi nā inculturation tēmanā dardī anē dūra bud'dhinuṁ kāma ādhāra karavāmāṁ
ē baud'dhikō sāthē samaja sāmān'ya jamīna māṭē satata śōdha cā'inā māṁ viśvāsa,
mahāna jamīna kē.
4. Khāsa karīnē vadhu tājētaranā samayamāṁ cinī lōkō, pōtānē mahatvapūrṇa hētu'ō suyōjita chē
sāmājika pragati nā kṣētra māṁ. Tēnā bhāga māṭē kēthōlika carca ādara ā sāthē sādara
prabhāvaśāḷī jhōka anē dūra bud'dhinuṁ āyōjana, anē vivēka sāthē phāḷō pōtānā taka āpē chē
pramōśana anē mānava vyakti sanrakṣaṇa, anē vyakti mūlyō, ādhyātmikatā anē
guṇātīta vyavasāya. Carca hr̥daya para khūba khūba chē jē mūlyō anē hētu'ō chē
paṇa ādhunika cā'inā māṭē sauthī mahattvanuṁ: Ēkatā, śānti, sāmājika n'yāya, śāṇō mēnējamēnṭa
vaiśvikaraṇanā ghaṭanā chē, anē badhā lōkō sivila pragati.
Pitā rikkī bāḷaka amē tarīkē, bē'ijiṅga cōkkasapaṇē lakhyuṁ tarīkē tēmanā jīvana bē varṣa kē tēmaṇē sampādana karavāmāṁ āvī hatī
viśvanā jāḷīnā saḷiyā anē cā'inā samaja māṭē mūḷabhūta chē jē śarū'āta kāma
umēdavārī anē cā'inā māṁ īsu anē khristī sōsāyaṭī (sī'ēpha phōnṭī pravēśa chē jē
Riccia, ēka kāḷajī ḍī Pasquale ḍī ēliyā ēma S.I., Vōlyuma. 2, 1949 Rōmā, naṁ 617, pr̥. 152), Tēthī paṇa ājē
kēthōlika carca cā'inā anē tēnā nētā'ō mānthī kō'ī viśēṣādhikāra chē, parantu mātra japtī māgē
myucyu'ala ādara anē ūṇḍī samaja para ādhārita sambandha bilḍa karavā māṭē sanvāda.
5. Kēthōlika carca ā mahāna putra udāharaṇa bāda, huṁ vadhu ēka vakhata kahē gamaśē
hōlī sī ūṇḍā snēha anē dhyāna sāthē cinī lōkō gaṇē chē. Tē sāthē paricita chē
ā sāmājika, ārthika anē śaikṣaṇika kṣētrōmāṁ tājētaranā samayamāṁ karavāmāṁ nōndhapātra pragati tarīkē
paṇa rahē chē kē muśkēlī'ō. Tē cā'inā māṭē jāṇītā dō: Kēthōlika carca ūṇḍō chē
icchā āpē chē, vadhu ēka vakhata, cinī kĕthalikō sārā māṭē tēnā namra anē niḥsvārtha sēvā anē
dēśanā badhā lōkō. Ā sandarbhamāṁ, huṁ ā bindu'ē bākī para yāda karī śakē chē
puruṣō anē strī'ō - - udāra miśanarī'ō lāmbī lā'ina dvārā pratibad'dhatā pracāra batāvyā pramāṇē
tēmaja tē'ō sadī'ō nīcē paripūrṇa jē mānava vikāsa kāma karē chē. Tē'ō
khāsa karīnē ārōgya sambhāḷa anē śikṣaṇa kṣētrē māṭē ghaṇī mahatvanī sāmājika pahēla hātha dharī
jē vyāpakapaṇē anē sābhāra cinī lōkō dvārā svāgata karavāmāṁ āvyuṁ hatuṁ.
Aitihāsika, karaśē, jō kē, amanē yāda apāvē chē kamanasība hakīkata ē chē kē ā carca ōpha sabhyō kāma
cā'inā, hammēśā bhūla vinā tēmanā maryādā'ō anē maryādā nā sṭāpha nā kaḍavō phaḷa na hatī
tēmanā pagalā māṭē. Tēmanā ēkaśananuṁ dvārā anukūlana hatō vadhu, muśkēla paristhiti'ōmāṁ sāthē jōḍāyēla
3
kōmpalēkṣa aitihāsika ghaṭanā'ō anē rājakīya virōdhābhāsī rasa. Nōra abhāva brahmavidyā sambandhī vivādō hatā,
jē kharāba lāgaṇī'ō anē gōspēla upadēśa māṁ banāvavāmāṁ gambhīra muśkēlī'ō thāya chē. Cōkkasa
ādhunika itihāsa samaya phrēma, yurōpiyana rājakīya kāmadēvatā bhāga nathī para"rakṣaṇa" ēka prakāranuṁ
kyārēka kriyā carca mātānō khūba ja svatantratā para maryādā pariṇāmē anē nakārātmaka hatī
cā'inā māṁ carca māṭē saṅkaṭa. Mūkavāmāṁ vividha paristhiti'ōmāṁ anē ghaṭanā'ō sanyōjana
carcanā pātha māṁ avarōdhō anē sampūrṇapaṇē bahāra vahana tēnā rōkī - pān̄ca lābha māṭē
cinī lōkō - tēnā sthāpaka, īsu khrista dvārā tēnā māṭē sōmpavāmāṁ miśana.
Huṁ ā bhūlō anē bhūtakāḷanā maryādā māṭē ūṇḍā du: Kha lāgē chē, anē huṁ mānuṁ chuṁ kē ghaṇā lōkō ā aphasōsa
cinī lōkō chē māṭē ādara abhāva anē sanmāna nī chāpa āpī hō'ī śakē chē niṣphaḷa
tēmanē carca ōpha lāgaṇī'ō dvārā prōtsāhita karavāmāṁ āvī hatī lāgē chē kē banāvē kēthōlika carca ōpha bhāga
cā'inā tarapha duśmanāvaṭa. Ā badhā māṭē huṁ tē kṣamā anē samaja jē pūchī mē
khristī'ō bhāga para jēma kē kriyā'ō dvārā amuka rītē nukasāna pahōn̄cāḍī śakē chē lāgyuṁ chē.
Carca aitihāsika satya bhayabhīta na hōvuṁ jō'ī'ē anē tē taiyāra chē - ūṇḍē lāgyuṁ pīḍā sāthē - māṭē
tēnā bāḷakōnē jōkhama svīkāryuṁ. Ā tēnā sambandha, bhūtakāḷamāṁ māṭē sādara sāthē anē paṇa sācuṁ chē
hājara, ā cinī lōkō sāthē. Aitihāsika satya niṣpakṣatā sāthē anē, serenely Soughton hōvā ja jō'ī'ē
tēnī samagratāmāṁ. Ā vidvānō dvārā hātha dharavāmāṁ āvaśē ēka mahatvapūrṇa kriyā chē anē ēka chē, jē māṭē tamē jē
khāsa karīnē cinī vāstavikatā'ō sārī rītē vākēpha hōvāthī chē, paṇa phāḷō āpī śakē chē. Huṁ pavitra kē tamē khātarī karī śakō chō
tē hammēśā ā sanśōdhanamāṁ taiyāra sahakāra āpavā māṭē taiyāra chē.
Hālanā samayē 6. Tēmanā grantha śarū'ātamāṁ pitā rikkī dvārā lakhāyēlī śabdō
mitratā (saṅkhyā. 1 Anē 3) navā samayōcitatā anē mahatva para lē chē. Antamāṁ hr̥daya māṁ lāvavuṁ
sōḷamī sadīnā cinī sanskr̥ti anē sanskr̥ti śāstrīya grīka rōmana nā hēriṭēja anē
khristī mitratā ēka pratibimba chē, tē kharēkhara an'ya, mārī an'ya aḍadhā"tarīkē mitra vyākhyāyita
'huṁ' "anē tēthī" jēma mitratā nī prayōjana myucyu'ala anē myucyu'ala madada karē chē lāvē chē. "
Anē tē huṁ vyakta kē tamāma cinī lōkō tarapha ā ūṇḍē lāgyuṁ navēsarathī anē mitratā sāthē chē
pavitra vaccēnō sandēśāvyavahāra anē sahakāra kōṅkriṭa svarūpō anē ju'ō kē āśā
cā'inā pīpalsa ripablika ōpha ṭūṅka samayamāṁ sthāpanā tha'i śakaśē. Mitratā ēka dvārā, samparkō dvārā nourishes chē
ēkatā anē myucyu'ala sahāya dvārā, ānanda anē vividha paristhiti'ōmāṁ udāsī māṁ śēra. Ā
ēpōsṭōlika āpanī tamāma lōkō māṭē ēka mitra hōvānō anē sārī vyakti'ō sāthē collaborat karavā māgē chē
viśvamāṁ darēka jagyā'ē karaśē.
Aitihāsika rītē, cōkkasapaṇē taphāvata chē kē rītē nathī, parantu virōdha ēka bījā, cā'inā anē māṭē
kēthōlika carca astitva sauthī prācīna"sansthā'ō" bē chē anē duniyā para ōparēṭiṅga
ā sīna: Bannē chatāṁ alaga alaga ḍōmē'inamāṁ āvēlī - rājakīya anē sāmājika ēka dhārmika an'ya
anē ādhyātmika - karatāṁ vadhu ēka hajāra miliyana putrō anē putrī'ō āvarī lē chē. Tē lāmbā gupta kē
pavitra samagra kēthōlika carca ōpha nāma ju'ō, anē, huṁ samagra lābha māṭē mānē chē
mānava kuṭumba, pīpalsa sattāvāḷā'ō sāthē sanvāda kēṭalāka svarūpa nā udaghāṭana māṭē āśā
ripablika ōpha cā'inā. Bhūtakāḷamāṁ gērasamajaṇō tha'ī jāya para, jēma kē ēka sanvāda āvē chē
4
amanē cinī lōkō sārā anē śānti māṭē sāthē maḷīnē kāma karavā māṭē śakya banāvaśē
ā viśva. Āntararāṣṭrīya samudāya māṁ gahana cintā nā hājara kṣaṇa māṭē kōlsa
banāvavā anē samaja sambandhō vikasāvavā māṭē darēka bhāga para ākramaka pratibad'dhatā,
lōkō sāthē mitratā anē ēkatā vaccē. Ā sandarbhamāṁ, ā vaccē sambandhō nōrmalā'ijhēśana māṁ
pīpalsa ripablika ōpha cā'inā anē hōlī sī niḥśaṅkapaṇē māṭē hakārātmaka asara paḍaśē
mānavatā pragati.
Āvā aitihāsika nōndhapātra samayasara ujavaṇī 7. Abhivyakti vadhu ēka vakhata mārā sukha
ghaṭanā, huṁ āśā rākhuṁ chuṁ anē prārthanā chē kē jē pūrva anē paścima vaccē pitā māṭṭē'ō rikkī dvārā khōlavāmāṁ pātha,
khristī dharma anē cinī sanskr̥ti vaccē sanvāda anē pārasparika nāṁ navā udāharaṇōnē vadhārō āpaśē
mānava anē ādhyātmika samr̥d'dhi. Sārī śubhēcchā'ō sāthē ā, huṁ rājīkhuśīthī mārā ēpōsṭōlika tamē badhā māṭē āpavānō
bhagavāna imploring, āśīrvāda tamē sukha anē sukhākārī darēka bhēṭa āpavā māṭē.
Vēṭikana, 2001 24 ōkṭōbara thī
Ioannes pōla II
© kŏpirā'iṭa - Libreria ĕḍiṭrā'isa Vaticana
No comments:
Post a Comment