Friday, 30 October 2015

Marathi

होली
पोप जॉन पॉल दुसरा संदेश
सहभागी
आंतरराष्ट्रीय परिषदेमध्ये
स्मरणार्थ द चौथ्या शताब्दी
बीजिंग मध्ये आगमन
पिता Matteo Ricci ऑफ
त्याच्या पवित्र पोप जॉन पॉल दुसरा संदेश
बीजिंग आगमन चौथ्या शताब्दी साठी
महान मिशनरी आणि शास्त्रज्ञ एसआय Matteo Ricci च्या
1. तो मला निमित्ताने आपण संबोधणे मोठ्या आनंदाने, प्रतिष्ठीत सभ्य स्त्री पुरुषहो, देते
मधील आगमन आंतरराष्ट्रीय परिषद स्मारक चार शंभरावा वर्धापनदिन
विज्ञान महान इटालियन मिशनरी, मानवतावादी आणि मनुष्य च्या बीजिंग, पिता Matteo Ricci, एक
येशू सोसायटी मुलगा साजरा केला जातो. माझे अभिवादनाचा शैक्षणिक संस्थेतील मुख्य अधिकारी एक विशेष प्रकारे नाही
Pontifical ग्रेगोरियन विद्यापीठ आणि इटालियन-चीनी इन्स्टिट्यूट ऑफ संचालक, दोन
कोणत्या संस्था पुरस्कृत आणि परिषद आयोजित केली आहे. आपण स्वागत, मी वाढवा
चीन पासून आहे कोण विद्वान एक मनापासून केलेला ग्रीटिंग, पिता Ricci प्रिय दत्तक
देश.
मी रोम या परिषदेत महत्त्वाचे विशिष्ट सातत्य होत आहे याची मला जाणीव आहे
आंतरराष्ट्रीय परिषद थीम Encounters बेषिंग (14-17 ऑक्टोबर) नुकत्याच झालेल्या आणि
शेवटी चीन आणि पश्चिम दरम्यान सांस्कृतिक बाजाराला विशेष संदर्भ सह संवाद,
मिंग राजवंश आणि आरंभ या छिंग राजवंश. खूप, ज्ञानात्मक लक्ष होते
चीन मध्ये पिता Matteo Ricci च्या असामान्य काम आदेश दिले आहेत.
2. आज बैठक बीजिंग मनात आणि हृदयात आधुनिक चीन महान राजधानी आम्हाला घेते आणि
पिता Ricci वेळ "मध्य राज्य" राजधानी. हपापलेला वीस-एक लांब वर्षानंतर
भाषा, इतिहास आणि चीन संस्कृती प्रखर अभ्यास, पिता Ricci बीजिंग, शहर केला
सम्राट, 1601 24 जानेवारी वारंवार उच्च संदर्भात आणि झालेल्या प्रत्येक सन्मान प्राप्त
अक्षरे, mandarins पुरुष आणि तो कोणता होता नवीन विज्ञान जाणून इच्छिणाऱ्यांनी यांनी भेट दिली
एक पोच मास्टर, तो भव्य राजधानी त्याच्या दिवस लोखंडी जाळी जगला त्याने एखाद्या पवित्र जेथे मृत्यू झाला
मृत्यू खर्च करण्यात आले होते जवळजवळ अठ्ठावीस कोणत्या, 57 वर्षे वयाच्या मे 1610 ते 11
चीन. मी पित्याला Ricci बीजिंग आला तेव्हा तो एक स्मारक लिहिले की आठवण्याचा येथे खूश आहे
सम्राट वॅन-ली, त्याला ती नाही विशेषाधिकार Soughton जो अविवाहित धार्मिक म्हणून स्वत: ओळख
न्यायालयाने, फक्त विचारून त्याची भव्यता त्याच्या स्वत: च्या व्यक्ती आणि सेवा ठेवण्यासाठी सक्षम करण्यासाठी
त्याने येऊन होती, ते "ग्रेट वेस्ट" मध्ये विकत घेतले होते विज्ञान कोणत्या कौशल्य (cf.
Opere Storica देल पी Matteo Ricci S.I., एड. Tacchi व्हेंचुरी, पी एस जॉन, व्हॉल. दुसरा, Macerata, 1913, 496ff).
सम्राट प्रतिक्रिया सकारात्मक होता, आणि हे एक मोठे महत्व आणि महत्त्व दिले
आधुनिक चीन मध्ये कॅथोलिक उपस्थिती.
चार शतके चीन अत्यंत ली Madou, "वेस्ट सेज," नावाने वाटते आहे
ज्या पित्याने Matteo Ricci होते आणि ज्ञात आज ज्ञात राहील. ऐतिहासिकदृष्ट्या आणि संस्कृतीशी
तो पायनियर, पश्चिम आणि पूर्व युरोपियन दरम्यान एक मौल्यवान कनेक्ट दुवा दरम्यान होते
नवनिर्मितीचा काळ संस्कृती आणि चीनी संस्कृती आणि प्राचीन आणि भव्य चीनी गर्दी
युरोप आणि जगातील संस्कृती.
मी आयोजित Ricci अभ्यास इंटरनॅशनल काँग्रेस निमित्ताने उल्लेख प्रसंगी होते म्हणून
चीन मध्ये (1582-1982) शताब्दी Matteo च्या Ricci चौथ्या आगमन स्मारक, त्याच्या गुणवत्ता घालणे
inculturation क्षेत्र सर्व वरील. पिता Ricci कॅथोलिक एक चीनी परिभाषा बनावट
वेदान्त आणि चर्चने अधिकृतपणे ठरवलेली सार्वजनिक प्रार्थना व पूजाविधी, आणि अशा प्रकारे ख्रिस्त ज्ञात आणि अवतार साठी निर्माण अटी तयार
गॉस्पेल संदेश आणि चीनी संस्कृती आत चर्च (cf. Insegnamenti उच्चार जियोव्हानी पावलो दुसरा,
व्हॉ. व्ही / 3, 1982, Libreria Editrice Vaticana, 1982, 923-925). पिता Matteo Ricci स्वत: म्हणून केले
तो सांस्कृतिक आणि सखोल जाऊन एक तज्ज्ञ संस्कृती, becames की "चीनी चीनी"
टर्म आध्यात्मिक अर्थ तो दरम्यान एक विलक्षण आतील सुसंवाद आपण स्वत: साठी साध्य
याजक आणि विद्वान, कॅथोलिक आणि कला दरम्यान, इटालियन आणि चीनी गर्दी उसळली होती.
3. चार शंभर वर्षे बीजिंग Matteo Ricci आगमन नंतर, आम्ही काय आहे विचारू दाखल करू शकत नाही
संदेश तो कोणत्या दोन्ही खूप मोठे चीनी राष्ट्र आणि कॅथोलिक चर्च देऊ शकता
वाटले कधी गंभीरपणे बांधले आणि कोणत्या दोन्ही होता आणि प्रामाणिकपणे अमूल्य आहे आणि प्रेम.
चीन मध्ये पिता Ricci काम करा की पैलू एक मूळ आणि enduringly संबंधित आहे
तो संपूर्ण इतिहास, संस्कृती आणि परंपरा दिशेने पहिले पासून लागवडीखालील खोल सहानुभूती कोणत्या
चीनी लोक. महान होती - मैत्री त्याच्या लहान प्रबंध (Jiaoyoulun डी Amicitia)
1595 मध्ये Nanking पहिल्या आवृत्तीत उत्पादन यशस्वी, आणि रुंद आणि प्रखर नेटवर्क
तो सतत देशातील वीस-आठ वर्षे दरम्यान मैत्री गैरहजर कोणत्या, एक राहतील
स्वागत केले होते लोक त्याच्या निष्ठा, प्रामाणिकपणा आणि सहभागीपणात जो मुद्दा इ.खोटा आहे असे सिद्ध करता येत नाही असा साक्ष
त्याला. या भावना, आणि सर्वोच्च आदर दृष्टिकोन कोणत्या मध्ये प्रशंसा पासून मारली
त्याला अभ्यास नेतृत्व बिंदू, चीन संस्कृती आयोजित, आणि स्पष्ट प्राचीन आहे त्याचा अर्थ सांगता
Confucian परंपरा आणि अशा प्रकारे चीनी अभिजात एक पुनर्मूल्यांकनाची ऑफर.
2
चीनी त्याच्या पहिल्या संपर्क पासून, पिता Ricci आधारित अपोस्टोलिक संपूर्ण वैज्ञानिक आणि
तो अनेक असूनही पर्यंत त्याचा मृत्यू विश्वासू राहिला कोणत्या दोन खांब, यावर पध्दती
अंतर्गत आणि बाह्य दोन्ही अडचणी आणि गैरसमज, प्रथम, चीनी neophytes मध्ये
ख्रिस्ती आपल्या हातांनी कवेत धरुन कोणत्याही प्रकारे आपल्या देशासाठी निष्ठा संन्यास नव्हते; दुसरा,
ख्रिस्ती नष्ट नाही मार्गाने पण देवाचे रहस्य प्रकट खरं आणि अधिक अर्थपूर्ण बनवले
फक्त सुंदर आणि चांगल्या सर्वकाही सुद्धा व पवित्र केली होती काय आणि निर्मिती
प्राचीन चीनी परंपरा खाली दिला. आणि चर्च वडील केले होते फक्त म्हणून
येशू ख्रिस्त आणि ग्रेको-रोमन संस्कृती गॉस्पेल दरम्यान चकमकीत शतक करण्यापूर्वी,
पिता Ricci या अंतर्दृष्टी inculturation त्याच्या रुग्ण आणि दूरदर्शी काम आधार केले
विचारवंत समजुतीने एक सामान्य ग्राउंड सतत शोध चीन विश्वास,
महान जमीन आहे.
4. विशेषतः अलीकडील वेळा मध्ये चीनी लोक, स्वतःला महत्वाचे उद्दिष्ट आहे
सामाजिक प्रगती क्षेत्रात. तिच्या भाग कॅथोलिक चर्च आदर हे विनम्र
प्रभावी मुसंडी आणि दूरदर्शी नियोजन, आणि समज सह योगदान तिच्या स्वत: च्या देते
जाहिरात आणि मानवी व्यक्ती संरक्षण, आणि व्यक्तीचा मूल्ये, अध्यात्म आणि
श्रेष्ठ पेशा. चर्च हृदय फार आहेत मूल्ये आणि उद्दिष्टे आहेत
आधुनिक चीन प्राथमिक महत्त्व एकता, शांती, सामाजिक न्याय, ज्ञानी व्यवस्थापन
जागतिकीकरणाच्या इंद्रियगोचर, आणि सर्व लोक नागरी प्रगती.
पिता Ricci बाळ आम्ही, बीजिंग तंतोतंत लिहिले म्हणून त्याच्या जीवनाचा दोन वर्षे तो संपादन होते
जगातील कठोर आणि चीन समजून मूलभूत आहे मौलिक कार्य
हक्क आणि चीन मध्ये येशू आणि ख्रिस्ती सोसायटी (cf. Fonti प्रवेश कोणत्या
Riccia, एक पाळत ठेवणे उच्चार Pasquale कोटे Elia एम S.I., व्हॉल. 2, 1949 रोमा, क्रमांक 617, पी. 152), त्यामुळे खूप आज
कॅथोलिक चर्च चीन आणि त्याच्या नेते नाही विशेषाधिकार, पण पूर्णपणे पुनरारंभ इच्छिते
म्युच्युअल आदर आणि सखोल समजून आधारित एक नाते निर्माण करण्यासाठी संवाद.
5. कॅथोलिक चर्च या महान मुलगा उदाहरण अनुसरण, मी त्या पुन्हा एकदा सांगू इच्छितो की
होली खोल प्रेम आणि लक्ष चीनी लोक विनम्र. हे परिचित आहे
सामाजिक, आर्थिक आणि शैक्षणिक क्षेत्रातील अलीकडील काळात केले लक्षणीय अग्रिम, म्हणून
तसेच राहतील की अडचणी सह. चीन समजावी: कॅथोलिक चर्च उत्सुक आहे
इच्छा ऑफर पुन्हा एकदा, चीनी असं चांगला तिला नम्र आणि निःस्वार्थी सेवा आणि
देशातील सर्व लोक. या विनम्र, मी या टप्प्यावर थकबाकी येथे आठवण्याचा शकते
पुरुष आणि महिला - - उदार मिशनरी एक लांब ओळ बांधिलकी evangelizing दाखवल्याप्रमाणे
तसेच ते शतके खाली पूर्ण मानवी विकास कामे म्हणून. ते
, विशेषतः आरोग्य आणि शिक्षण क्षेत्र, अनेक महत्त्वाचे सामाजिक उपक्रम हाती घेतले
कोणत्या प्रमाणात आणि कृतज्ञ चीनी लोक स्वागत करण्यात आले.
इतिहास, करेल, तथापि, आम्हाला स्मरण करून देणारे दुर्दैवी खरं-त्या चर्च सदस्य काम
चीन, नेहमी त्रुटी न त्यांच्या मर्यादा आणि मर्यादा कर्मचारी कडू फळ नाही
त्यांच्या क्रिया आहे. त्यांच्या क्रिया अनेकदा कंडिशन होते अधिक चेंडू, कठीण परिस्थितीत सह कनेक्ट
3
कॉम्प्लेक्स ऐतिहासिक घटना आणि राजकीय संघर्ष छंद. आजचा सकाळ उणीव धार्मिक वाद होते,
वाईट भावना आणि सुवार्ता सांगितली मध्ये तयार गंभीर अडचणी झाले. ठराविक मध्ये
आधुनिक इतिहास वेळ फ्रेम, युरोपियन राजकीय कामदेव भाग नाही "संरक्षण" एक प्रकारचा
वारंवार होत नाहीत क्रिया चर्च खूप स्वातंत्र्य मर्यादा परिणाम आणि नकारात्मक होते
चीन मध्ये चर्च संकेतस्थळांवर सादर केला तर. ठेवलेले विविध घटनांमध्ये आणि घटना हे संयोजन
चर्च च्या मार्ग अडथळे आणि पूर्णपणे पार पाडणे पासून तिच्या प्रतिबंधित - फायद्यासाठी
चीनी लोक - तिच्या संस्थापक, येशू ख्रिस्ताद्वारे तिला सोपविण्यात मिशन.
मी या चुका आणि गेल्या मर्यादा खोल दु: ख वाटत, आणि मी त्या अनेक लोक या दु: ख
चीनी लोक आहेत आदर अभाव आणि प्रशंसा ठसा दिले असावे अपयश
त्यांना चर्च भावना प्रवृत्त होते की वाटत बनवण्यासाठी कॅथोलिक चर्च भाग,
चीन दिशेने विरोध. या सर्व मी त्या क्षमा आणि समज मागतात मे
ख्रिस्ती भाग अशा क्रिया करून काही मार्ग वाईट वाटलं आहे.
चर्च ऐतिहासिक सत्य भीती वाटणार नाही आवश्यक आहे आणि ती तयार आहे - गंभीरपणे-वाटले वेदना - ते
तिची मुले धोका देणे. या तिच्या संबंध गेल्या संबंधित आणि देखील खरे आहे
सध्या, चीनी लोक. ऐतिहासिक सत्य निःपक्षपातीपणा आणि मध्ये, serenely Soughton असणे आवश्यक आहे
त्याच्या पूर्णपणे. या विद्वानांनी हाती करणे एक महत्वाची काम आहे आणि एक आहे, जी तुम्हाला कोण
विशेषतः चीनी वास्तवाचा तसेच पारंगत आहेत, तसेच सहयोग करू शकता. मी पवित्र की आपण देतो शकता
तो नेहमी या संशोधन अर्जदाराच्या कुंटुबाची संपूर्ण माहिती सहकार्य ऑफर तयार आहे.
उपस्थित क्षणी 6, त्याच्या प्रबंध सुरूवातीला पिता Ricci यांनी लिहिलेले शब्द
मैत्री (क्र. 1 आणि 3) एक नवीन वेळेत आणि महत्त्व वर घ्या. उशीरा अंत: करणात आणणे
सोळावा-शतक चीनी संस्कृतीच्या आणि संस्कृती शास्त्रीय ग्रेको-रोमन वारसा आणि
ख्रिश्चन मैत्री प्रतिबिंब आहे, तो खरंच आणखी एक स्वत: ला इतर "अर्धा म्हणून एका मित्राच्या व्याख्या
'मी,' "आणि म्हणून" अशा मैत्री raison डि être म्युच्युअल आणि म्युच्युअल मदत आणते. "
आणि तो मी व्यक्त त्या सर्व चीनी लोक दिशेने या गंभीरपणे-वाटले नूतनीकरण आणि मैत्री आहे
पवित्र दरम्यान संवाद आणि सहकार्य ठोस फॉर्म्स पहा आणि त्या आशा
चीन पीपल्स रिपब्लिक लवकरच स्थापन केले जाऊ शकते. मैत्री एक करून, संपर्क nourishes आहे
एकता आणि म्युच्युअल मदत करून, आनंद आणि विविध परिस्थितींची दुखः मध्ये सामायिक. द
अपोस्टोलिक प्रामाणिकपणे सर्व लोक एक मित्र आणि चांगले व्यक्ती collaborat इच्छिते
सर्वत्र जगात होईल.
ऐतिहासिकदृष्ट्या, नक्कीच फरक आहेत की प्रकारे पण विरोधी एकमेकांना, चीन आणि
कॅथोलिक चर्च अस्तित्वात सर्वात प्राचीन "संस्था" दोन आहेत आणि जगात कार्य
देखावा: दोन्ही, तरी विविध डोमेन मध्ये - राजकीय आणि सामाजिक मध्ये एक, धार्मिक इतर
आणि आध्यात्मिक - एक हजार दशलक्ष मुलगे व मुली अग्रेसर आहे. हे गुपित आहे
पवित्र संपूर्ण कॅथोलिक चर्च नावाने पहा, मी संपूर्ण फायद्यासाठी विश्वास
मानवी कुटुंब, लोक च्या सरकारी संवाद काही फॉर्म उघडण्याच्या आशा
चीन प्रजासत्ताक. गेल्या गैरसमज केले आहे एकदा, अशा एक संवाद आला
4
आम्हाला चीनी लोक चांगल्या शांतता एकत्र काम करणे शक्य होईल करा
जग. आंतरराष्ट्रीय समुदाय मध्ये खोल अस्वस्थ सध्याच्या क्षण एक कॉल
तयार करणे आणि समजून संबंध विकसित करण्यासाठी प्रत्येकजण भाग वर उत्साही बांधिलकी,
लोक मैत्री आणि एकता हेही. या संदर्भात, संबंध सामान्यीकरण मध्ये
पीपल्स चीन प्रजासत्ताक आणि होली निःसंशयपणे सकारात्मक संकेतस्थळांवर सादर केला तर लागेल
माणुसकीच्या च्या प्रगती.
अशा ऐतिहासिक महत्त्वाच्या वेळेवर उत्सव येथे 7 अभिव्यक्ती पुन्हा एकदा माझ्या सुख
कार्यक्रम, मला आशा आहे आणि प्रार्थना की पूर्व व पश्चिम दरम्यान पिता Matteo Ricci उघडले मार्ग,
ख्रिस्ती आणि चीनी संस्कृतीच्या दरम्यान, संवाद आणि परस्परांना नवीन उदाहरणे वाढ देईल
मानवी आणि आध्यात्मिक संपन्नता. शुभेच्छा या, मी थक्क माझ्या अपोस्टोलिक आपण सर्व देणे
देव याचना, आशीर्वाद आपण आनंद आणि कल्याण प्रत्येक भेट मंजूर.
व्हॅटिकन, 2001 24 ऑक्टोबर पासून
Ioannes पॉल दुसरा
© कॉपीराईट - Libreria Editrice Vaticana
Hōlī
pōpa jŏna pŏla dusarā sandēśa
sahabhāgī
āntararāṣṭrīya pariṣadēmadhyē
smaraṇārtha da cauthyā śatābdī
bījiṅga madhyē āgamana
pitā Matteo Ricci ŏpha
tyācyā pavitra pōpa jŏna pŏla dusarā sandēśa
bījiṅga āgamana cauthyā śatābdī sāṭhī
mahāna miśanarī āṇi śāstrajña ēsa'āya Matteo Ricci cyā
1. Tō malā nimittānē āpaṇa sambōdhaṇē mōṭhyā ānandānē, pratiṣṭhīta sabhya strī puruṣahō, dētē
madhīla āgamana āntararāṣṭrīya pariṣada smāraka cāra śambharāvā vardhāpanadina
vijñāna mahāna iṭāliyana miśanarī, mānavatāvādī āṇi manuṣya cyā bījiṅga, pitā Matteo Ricci, ēka
yēśū sōsāyaṭī mulagā sājarā kēlā jātō. Mājhē abhivādanācā śaikṣaṇika sansthētīla mukhya adhikārī ēka viśēṣa prakārē nāhī
Pontifical grēgōriyana vidyāpīṭha āṇi iṭāliyana-cīnī insṭiṭyūṭa ŏpha san̄cālaka, dōna
kōṇatyā sansthā puraskr̥ta āṇi pariṣada āyōjita kēlī āhē. Āpaṇa svāgata, mī vāḍhavā
cīna pāsūna āhē kōṇa vidvāna ēka manāpāsūna kēlēlā grīṭiṅga, pitā Ricci priya dattaka
dēśa.
Mī rōma yā pariṣadēta mahattvācē viśiṣṭa sātatya hōta āhē yācī malā jāṇīva āhē
āntararāṣṭrīya pariṣada thīma Encounters bēṣiṅga (14-17 ŏkṭōbara) nukatyāca jhālēlyā āṇi
śēvaṭī cīna āṇi paścima daramyāna sānskr̥tika bājārālā viśēṣa sandarbha saha sanvāda,
miṅga rājavanśa āṇi ārambha yā chiṅga rājavanśa. Khūpa, jñānātmaka lakṣa hōtē
cīna madhyē pitā Matteo Ricci cyā asāmān'ya kāma ādēśa dilē āhēta.
2. Āja baiṭhaka bījiṅga manāta āṇi hr̥dayāta ādhunika cīna mahāna rājadhānī āmhālā ghētē āṇi
pitā Ricci vēḷa"madhya rājya" rājadhānī. Hapāpalēlā vīsa-ēka lāmba varṣānantara
bhāṣā, itihāsa āṇi cīna sanskr̥tī prakhara abhyāsa, pitā Ricci bījiṅga, śahara kēlā
samrāṭa, 1601 24 jānēvārī vāranvāra ucca sandarbhāta āṇi jhālēlyā pratyēka sanmāna prāpta
akṣarē, mandarins puruṣa āṇi tō kōṇatā hōtā navīna vijñāna jāṇūna icchiṇāṟyānnī yānnī bhēṭa dilī
ēka pōca māsṭara, tō bhavya rājadhānī tyācyā divasa lōkhaṇḍī jāḷī jagalā tyānē ēkhādyā pavitra jēthē mr̥tyū jhālā
mr̥tyū kharca karaṇyāta ālē hōtē javaḷajavaḷa aṭhṭhāvīsa kōṇatyā, 57 varṣē vayācyā mē 1610 tē 11
cīna. Mī pityālā Ricci bījiṅga ālā tēvhā tō ēka smāraka lihilē kī āṭhavaṇyācā yēthē khūśa āhē
samrāṭa vĕna-lī, tyālā tī nāhī viśēṣādhikāra Soughton jō avivāhita dhārmika mhaṇūna svata: Ōḷakha
n'yāyālayānē, phakta vicārūna tyācī bhavyatā tyācyā svata: Cyā vyaktī āṇi sēvā ṭhēvaṇyāsāṭhī sakṣama karaṇyāsāṭhī
tyānē yē'ūna hōtī, tē"grēṭa vēsṭa" madhyē vikata ghētalē hōtē vijñāna kōṇatyā kauśalya (cf.
Opere Storica dēla pī Matteo Ricci S.I., Ēḍa. Tacchi vhēn̄curī, pī ēsa jŏna, vhŏla. Dusarā, Macerata, 1913, 496ff).
Samrāṭa pratikriyā sakārātmaka hōtā, āṇi hē ēka mōṭhē mahatva āṇi mahattva dilē
ādhunika cīna madhyē kĕthōlika upasthitī.
Cāra śatakē cīna atyanta lī Madou, "vēsṭa sēja," nāvānē vāṭatē āhē
jyā pityānē Matteo Ricci hōtē āṇi jñāta āja jñāta rāhīla. Aitihāsikadr̥ṣṭyā āṇi sanskr̥tīśī
tō pāyaniyara, paścima āṇi pūrva yurōpiyana daramyāna ēka maulyavāna kanēkṭa duvā daramyāna hōtē
navanirmitīcā kāḷa sanskr̥tī āṇi cīnī sanskr̥tī āṇi prācīna āṇi bhavya cīnī gardī
yurōpa āṇi jagātīla sanskr̥tī.
Mī āyōjita Ricci abhyāsa iṇṭaranĕśanala kām̐grēsa nimittānē ullēkha prasaṅgī hōtē mhaṇūna
cīna madhyē (1582-1982) śatābdī Matteo cyā Ricci cauthyā āgamana smāraka, tyācyā guṇavattā ghālaṇē
inculturation kṣētra sarva varīla. Pitā Ricci kĕthōlika ēka cīnī paribhāṣā banāvaṭa
vēdānta āṇi carcanē adhikr̥tapaṇē ṭharavalēlī sārvajanika prārthanā va pūjāvidhī, āṇi aśā prakārē khrista jñāta āṇi avatāra sāṭhī nirmāṇa aṭī tayāra
gŏspēla sandēśa āṇi cīnī sanskr̥tī āta carca (cf. Insegnamenti uccāra jiyōvhānī pāvalō dusarā,
vhŏ. Vhī/ 3, 1982, Libreria Editrice Vaticana, 1982, 923-925). Pitā Matteo Ricci svata: Mhaṇūna kēlē
tō sānskr̥tika āṇi sakhōla jā'ūna ēka tajjña sanskr̥tī, becames kī"cīnī cīnī"
ṭarma ādhyātmika artha tō daramyāna ēka vilakṣaṇa ātīla susanvāda āpaṇa svata: Sāṭhī sādhya
yājaka āṇi vidvāna, kĕthōlika āṇi kalā daramyāna, iṭāliyana āṇi cīnī gardī usaḷalī hōtī.
3. Cāra śambhara varṣē bījiṅga Matteo Ricci āgamana nantara, āmhī kāya āhē vicārū dākhala karū śakata nāhī
sandēśa tō kōṇatyā dōnhī khūpa mōṭhē cīnī rāṣṭra āṇi kĕthōlika carca dē'ū śakatā
vāṭalē kadhī gambhīrapaṇē bāndhalē āṇi kōṇatyā dōnhī hōtā āṇi prāmāṇikapaṇē amūlya āhē āṇi prēma.
Cīna madhyē pitā Ricci kāma karā kī pailū ēka mūḷa āṇi enduringly sambandhita āhē
tō sampūrṇa itihāsa, sanskr̥tī āṇi paramparā diśēnē pahilē pāsūna lāgavaḍīkhālīla khōla sahānubhūtī kōṇatyā
cīnī lōka. Mahāna hōtī - maitrī tyācyā lahāna prabandha (Jiaoyoulun ḍī Amicitia)
1595 madhyē Nanking pahilyā āvr̥ttīta utpādana yaśasvī, āṇi runda āṇi prakhara nēṭavarka
tō satata dēśātīla vīsa-āṭha varṣē daramyāna maitrī gairahajara kōṇatyā, ēka rāhatīla
svāgata kēlē hōtē lōka tyācyā niṣṭhā, prāmāṇikapaṇā āṇi sahabhāgīpaṇāta jō muddā i.Khōṭā āhē asē sid'dha karatā yēta nāhī asā sākṣa
tyālā. Yā bhāvanā, āṇi sarvōcca ādara dr̥ṣṭikōna kōṇatyā madhyē praśansā pāsūna māralī
tyālā abhyāsa nētr̥tva bindū, cīna sanskr̥tī āyōjita, āṇi spaṣṭa prācīna āhē tyācā artha sāṅgatā
Confucian paramparā āṇi aśā prakārē cīnī abhijāta ēka punarmūlyāṅkanācī ŏphara.
2
Cīnī tyācyā pahilyā samparka pāsūna, pitā Ricci ādhārita apōsṭōlika sampūrṇa vaijñānika āṇi
tō anēka asūnahī paryanta tyācā mr̥tyū viśvāsū rāhilā kōṇatyā dōna khāmba, yāvara padhdatī
antargata āṇi bāhya dōnhī aḍacaṇī āṇi gairasamaja, prathama, cīnī neophytes madhyē
khristī āpalyā hātānnī kavēta dharuna kōṇatyāhī prakārē āpalyā dēśāsāṭhī niṣṭhā sann'yāsa navhatē; dusarā,
khristī naṣṭa nāhī mārgānē paṇa dēvācē rahasya prakaṭa kharaṁ āṇi adhika arthapūrṇa banavalē
phakta sundara āṇi cāṅgalyā sarvakāhī sud'dhā va pavitra kēlī hōtī kāya āṇi nirmitī
prācīna cīnī paramparā khālī dilā. Āṇi carca vaḍīla kēlē hōtē phakta mhaṇūna
yēśū khrista āṇi grēkō-rōmana sanskr̥tī gŏspēla daramyāna cakamakīta śataka karaṇyāpūrvī,
pitā Ricci yā antardr̥ṣṭī inculturation tyācyā rugṇa āṇi dūradarśī kāma ādhāra kēlē
vicāravanta samajutīnē ēka sāmān'ya grā'uṇḍa satata śōdha cīna viśvāsa,
mahāna jamīna āhē.
4. Viśēṣataḥ alīkaḍīla vēḷā madhyē cīnī lōka, svataḥlā mahatvācē uddiṣṭa āhē
sāmājika pragatī kṣētrāta. Ticyā bhāga kĕthōlika carca ādara hē vinamra
prabhāvī musaṇḍī āṇi dūradarśī niyōjana, āṇi samaja saha yōgadāna ticyā svata: Cyā dētē
jāhirāta āṇi mānavī vyaktī sanrakṣaṇa, āṇi vyaktīcā mūlyē, adhyātma āṇi
śrēṣṭha pēśā. Carca hr̥daya phāra āhēta mūlyē āṇi uddiṣṭē āhēta
ādhunika cīna prāthamika mahattva ēkatā, śāntī, sāmājika n'yāya, jñānī vyavasthāpana
jāgatikīkaraṇācyā indriyagōcara, āṇi sarva lōka nāgarī pragatī.
Pitā Ricci bāḷa āmhī, bījiṅga tantōtanta lihilē mhaṇūna tyācyā jīvanācā dōna varṣē tō sampādana hōtē
jagātīla kaṭhōra āṇi cīna samajūna mūlabhūta āhē maulika kārya
hakka āṇi cīna madhyē yēśū āṇi khristī sōsāyaṭī (cf. Fonti pravēśa kōṇatyā
Riccia, ēka pāḷata ṭhēvaṇē uccāra Pasquale kōṭē Elia ēma S.I., Vhŏla. 2, 1949 Rōmā, kramāṅka 617, pī. 152), Tyāmuḷē khūpa āja
kĕthōlika carca cīna āṇi tyācyā nētē nāhī viśēṣādhikāra, paṇa pūrṇapaṇē punarārambha icchitē
myucyu'ala ādara āṇi sakhōla samajūna ādhārita ēka nātē nirmāṇa karaṇyāsāṭhī sanvāda.
5. Kĕthōlika carca yā mahāna mulagā udāharaṇa anusaraṇa, mī tyā punhā ēkadā sāṅgū icchitō kī
hōlī khōla prēma āṇi lakṣa cīnī lōka vinamra. Hē paricita āhē
sāmājika, ārthika āṇi śaikṣaṇika kṣētrātīla alīkaḍīla kāḷāta kēlē lakṣaṇīya agrima, mhaṇūna
tasēca rāhatīla kī aḍacaṇī saha. Cīna samajāvī: Kĕthōlika carca utsuka āhē
icchā ŏphara punhā ēkadā, cīnī asaṁ cāṅgalā tilā namra āṇi niḥsvārthī sēvā āṇi
dēśātīla sarva lōka. Yā vinamra, mī yā ṭappyāvara thakabākī yēthē āṭhavaṇyācā śakatē
puruṣa āṇi mahilā - - udāra miśanarī ēka lāmba ōḷa bāndhilakī evangelizing dākhavalyāpramāṇē
tasēca tē śatakē khālī pūrṇa mānavī vikāsa kāmē mhaṇūna. Tē
, viśēṣataḥ ārōgya āṇi śikṣaṇa kṣētra, anēka mahattvācē sāmājika upakrama hātī ghētalē
kōṇatyā pramāṇāta āṇi kr̥tajña cīnī lōka svāgata karaṇyāta ālē.
Itihāsa, karēla, tathāpi, āmhālā smaraṇa karūna dēṇārē durdaivī kharaṁ-tyā carca sadasya kāma
cīna, nēhamī truṭī na tyān̄cyā maryādā āṇi maryādā karmacārī kaḍū phaḷa nāhī
tyān̄cyā kriyā āhē. Tyān̄cyā kriyā anēkadā kaṇḍiśana hōtē adhika cēṇḍū, kaṭhīṇa paristhitīta saha kanēkṭa
3
kŏmplēksa aitihāsika ghaṭanā āṇi rājakīya saṅgharṣa chanda. Ājacā sakāḷa uṇīva dhārmika vāda hōtē,
vā'īṭa bhāvanā āṇi suvārtā sāṅgitalī madhyē tayāra gambhīra aḍacaṇī jhālē. Ṭharāvika madhyē
ādhunika itihāsa vēḷa phrēma, yurōpiyana rājakīya kāmadēva bhāga nāhī"sanrakṣaṇa" ēka prakāracā
vāranvāra hōta nāhīta kriyā carca khūpa svātantrya maryādā pariṇāma āṇi nakārātmaka hōtē
cīna madhyē carca saṅkētasthaḷānvara sādara kēlā tara. Ṭhēvalēlē vividha ghaṭanāmmadhyē āṇi ghaṭanā hē sanyōjana
carca cyā mārga aḍathaḷē āṇi pūrṇapaṇē pāra pāḍaṇē pāsūna ticyā pratibandhita - phāyadyāsāṭhī
cīnī lōka - ticyā sansthāpaka, yēśū khristādvārē tilā sōpaviṇyāta miśana.
Mī yā cukā āṇi gēlyā maryādā khōla du: Kha vāṭata, āṇi mī tyā anēka lōka yā du: Kha
cīnī lōka āhēta ādara abhāva āṇi praśansā ṭhasā dilē asāvē apayaśa
tyānnā carca bhāvanā pravr̥tta hōtē kī vāṭata banavaṇyāsāṭhī kĕthōlika carca bhāga,
cīna diśēnē virōdha. Yā sarva mī tyā kṣamā āṇi samaja māgatāta mē
khristī bhāga aśā kriyā karūna kāhī mārga vā'īṭa vāṭalaṁ āhē.
Carca aitihāsika satya bhītī vāṭaṇāra nāhī āvaśyaka āhē āṇi tī tayāra āhē - gambhīrapaṇē-vāṭalē vēdanā - tē
ticī mulē dhōkā dēṇē. Yā ticyā sambandha gēlyā sambandhita āṇi dēkhīla kharē āhē
sadhyā, cīnī lōka. Aitihāsika satya niḥpakṣapātīpaṇā āṇi madhyē, serenely Soughton asaṇē āvaśyaka āhē
tyācyā pūrṇapaṇē. Yā vidvānānnī hātī karaṇē ēka mahatvācī kāma āhē āṇi ēka āhē, jī tumhālā kōṇa
viśēṣataḥ cīnī vāstavācā tasēca pāraṅgata āhēta, tasēca sahayōga karū śakatā. Mī pavitra kī āpaṇa dētō śakatā
tō nēhamī yā sanśōdhana arjadārācyā kuṇṭubācī sampūrṇa māhitī sahakārya ŏphara tayāra āhē.
Upasthita kṣaṇī 6, tyācyā prabandha surūvātīlā pitā Ricci yānnī lihilēlē śabda
maitrī (kra. 1 Āṇi 3) ēka navīna vēḷēta āṇi mahattva vara ghyā. Uśīrā anta: Karaṇāta āṇaṇē
sōḷāvā-śataka cīnī sanskr̥tīcyā āṇi sanskr̥tī śāstrīya grēkō-rōmana vārasā āṇi
khriścana maitrī pratibimba āhē, tō kharan̄ca āṇakhī ēka svata: Lā itara"ardhā mhaṇūna ēkā mitrācyā vyākhyā
'mī,' "āṇi mhaṇūna" aśā maitrī raison ḍi être myucyu'ala āṇi myucyu'ala madata āṇatē. "
Āṇi tō mī vyakta tyā sarva cīnī lōka diśēnē yā gambhīrapaṇē-vāṭalē nūtanīkaraṇa āṇi maitrī āhē
pavitra daramyāna sanvāda āṇi sahakārya ṭhōsa phŏrmsa pahā āṇi tyā āśā
cīna pīpalsa ripablika lavakaraca sthāpana kēlē jā'ū śakatē. Maitrī ēka karūna, samparka nourishes āhē
ēkatā āṇi myucyu'ala madata karūna, ānanda āṇi vividha paristhitīn̄cī dukhaḥ madhyē sāmāyika. Da
apōsṭōlika prāmāṇikapaṇē sarva lōka ēka mitra āṇi cāṅgalē vyaktī collaborat icchitē
sarvatra jagāta hō'īla.
Aitihāsikadr̥ṣṭyā, nakkīca pharaka āhēta kī prakārē paṇa virōdhī ēkamēkānnā, cīna āṇi
kĕthōlika carca astitvāta sarvāta prācīna"sansthā" dōna āhēta āṇi jagāta kārya
dēkhāvā: Dōnhī, tarī vividha ḍōmēna madhyē - rājakīya āṇi sāmājika madhyē ēka, dhārmika itara
āṇi ādhyātmika - ēka hajāra daśalakṣa mulagē va mulī agrēsara āhē. Hē gupita āhē
pavitra sampūrṇa kĕthōlika carca nāvānē pahā, mī sampūrṇa phāyadyāsāṭhī viśvāsa
mānavī kuṭumba, lōka cyā sarakārī sanvāda kāhī phŏrma ughaḍaṇyācyā āśā
cīna prajāsattāka. Gēlyā gairasamaja kēlē āhē ēkadā, aśā ēka sanvāda ālā
4
āmhālā cīnī lōka cāṅgalyā śāntatā ēkatra kāma karaṇē śakya hō'īla karā
jaga. Āntararāṣṭrīya samudāya madhyē khōla asvastha sadhyācyā kṣaṇa ēka kŏla
tayāra karaṇē āṇi samajūna sambandha vikasita karaṇyāsāṭhī pratyēkajaṇa bhāga vara utsāhī bāndhilakī,
lōka maitrī āṇi ēkatā hēhī. Yā sandarbhāta, sambandha sāmān'yīkaraṇa madhyē
pīpalsa cīna prajāsattāka āṇi hōlī niḥsanśayapaṇē sakārātmaka saṅkētasthaḷānvara sādara kēlā tara lāgēla
māṇusakīcyā cyā pragatī.
Aśā aitihāsika mahattvācyā vēḷēvara utsava yēthē 7 abhivyaktī punhā ēkadā mājhyā sukha
kāryakrama, malā āśā āhē āṇi prārthanā kī pūrva va paścima daramyāna pitā Matteo Ricci ughaḍalē mārga,
khristī āṇi cīnī sanskr̥tīcyā daramyāna, sanvāda āṇi parasparānnā navīna udāharaṇē vāḍha dē'īla
mānavī āṇi ādhyātmika sampannatā. Śubhēcchā yā, mī thakka mājhyā apōsṭōlika āpaṇa sarva dēṇē
dēva yācanā, āśīrvāda āpaṇa ānanda āṇi kalyāṇa pratyēka bhēṭa man̄jūra.
Vhĕṭikana, 2001 24 ŏkṭōbara pāsūna
Ioannes pŏla dusarā
© kŏpīrā'īṭa - Libreria Editrice Vaticana

No comments:

Post a Comment