Friday, 30 October 2015

Nepali

पवित्र हेर्नुहोस
पोपको जन पल द्वितीय MESSAGE
त्यो सहभागीहरू गर्न
अन्तरराष्ट्रीय सम्मेलनमा
स्मरणोत्सव चौथो Centenary
बेइजिङ आगमन को
पिता Matteo Ricci को
उहाँको पवित्रता पोप यूहन्ना पावलले द्वितीय को सन्देश
बेइजिङ आगमन को चौथो Centenary लागि
ठूलो मिसनरी र वैज्ञानिक एसआई Matteo Ricci, को
1 यो मलाई को अवसरमा तपाईं सम्बोधन गर्न ठूलो आनन्द, विशिष्ट महिलातथासज्जनवृन्द, दिन्छ
यस मा आगमन को अन्तर्राष्ट्रिय सम्मेलन स्मरणोत्सव चार hundredth वार्षिकोत्सव
विज्ञान ठूलो इटालियन मिसनरी, मानवतावादी र मानिसको बेइजिङ, पिता Matteo Ricci, एक
येशूको समाज को छोरा celebrates। मेरो अभिवादन को को Rector गर्न विशेष तरिकामा जान्छ
Pontifical Gregorian विश्वविद्यालय र इटालियन-चिनियाँ संस्थान को निदेशक, दुई
कुन संस्थाहरूको प्रायोजित र सम्मेलन संगठित छन्। तपाईं स्वागतको मा, म पनि लम्ब्याउनुहोस्
चीन आउन छन् जसले विद्वान एक cordial अभिवादन, पिता Ricci गरेको प्रिय अपनाए
देश।
म रोम मा यो सम्मेलन मा महत्त्वपूर्ण संग एक निश्चित निरन्तरता मा ठाँउ लिन छ सजग छु
अन्तर्राष्ट्रिय गोष्ठीको विषय मुठभेडों मा बेइजिङ (14-17 अक्टोबर) मा हालै आयोजित र
अन्तमा चीन र पश्चिम बीच सांस्कृतिक बजारहरु विशेष सन्दर्भ संग संवाद,
मिंग राजवंश र शुरुआत को किंग राजवंश। पनि, स्कोलार्ली ध्यान थियो
चीन पिता Matteo Ricci को Singular काम गर्न निर्देशित।
2 आज बैठक, बेइजिङ गर्न मन र हृदयमा आधुनिक चीन को ठूलो राजधानी हामीलाई लिन्छ र
पिता Ricci समय मा "मध्य राज्य" को राजधानी। उत्सुक को बीस-एक लामो वर्ष पछि र
भाषा, इतिहास र चीन को संस्कृति को तीव्र अध्ययन, पिता Ricci बेइजिङ, शहर प्रविष्टगरिएकोउपनाम
यो सम्राट्, 1601 24 जनवरी बारम्बार उच्च सन्दर्भमा र मा आयोजित, हरेक आदर संग प्राप्त
पत्र, mandarins मानिसहरू र उहाँले थियो कुन नयाँ विज्ञान सिक्न चाहने ती द्वारा भ्रमण
एक मानिलिएका मास्टर, उहाँले इम्पेरियल राजधानी मा आफ्नो दिन को जंगला बस्थे, उहाँले पवित्र कहाँ मृत्यु
मृत्युको खर्च गरिएको थियो लगभग बीस-आठ कुन को, 57 वर्ष को उमेर मा, मे 1610 11 छ
चीन। म पिता Ricci बेइजिङ आइपुग्दा उहाँले एक स्मरणार्थ उत्सवको लेखेका सम्झन यहाँ खुसी छु
यो सम्राट् Wan-li, कुन उहाँले कुनै सुअवसर Soughton गर्ने एक celibate धार्मिक रूपमा आफूलाई शुरू
अदालत मा, मात्र सोधेर उहाँको Majesty आफ्नै व्यक्ति र को सेवा मा राख्न सक्षम हुन
उहाँले आएका थिए जो देखि "महान् पश्चिम" मा उपार्जित थियो विज्ञान कुन विशेषज्ञता (cf.
Opere Storica डेल पी Matteo Ricci S.I., एड। Vancouver CA हेर्नुहोस Venturi, पी एस जे, Vol। द्वितीय, Macerata, 1913, 496ff)।
यो सम्राट् को प्रतिक्रिया सकारात्मक थियो, र यो एक महान् महत्व र महत्त्व दिए
आधुनिक चीन क्याथोलिक उपस्थिति।
चार शताब्दीपछि लागि चीन अत्यधिक ली Madou, "पश्चिम को साधु", नाम द्वारा सम्मानित गरेको छ
कुन पिता Matteo Ricci थियो र ज्ञात आज ज्ञात गर्न जारी। ऐतिहासिक र culturally
उहाँले एक अग्रगामी, पश्चिम र पूर्व, युरोपेली बीच एक अनमोल जडान लिंक बीच थियो
Renaissance संस्कृति र चिनियाँ संस्कृति, र प्राचीन र भव्य चिनियाँ thronged
युरोप र संसारको सभ्यता।
म आयोजित Ricci अध्ययन को अन्तर्राष्ट्रिय कांग्रेस को अवसरमा उल्लेख गर्न अवसरमा थियो रूपमा
चीन (1582-1982) को Centenary Matteo को Ricci गरेको चौथो आगमन सम्झना गर्न, आफ्नो गुण राख्नु
inculturation दुनियाँमा सबै माथि। पिता Ricci क्याथोलिक लागि एक चिनियाँ शब्दावली जाली
धर्मशास्त्र र Liturgy, र यसरी ख्रीष्टको ज्ञात र incarnation लागि बनाउने लागि परिस्थितिहरु सिर्जना
सुसमाचारका सन्देश र चिनियाँ संस्कृति भित्र चर्च (cf. Insegnamenti di Giovanni पाओलो द्वितीय,
Vol। वी / 3, 1982, Libreria Editrice Vaticana, 1982, 923-925)। पिता Matteo Ricci आफूलाई यति गरे
उहाँले सांस्कृतिक र गहिरो मा एक विशेषज्ञ Sinologist, becames त्यो "चिनियाँ संग चिनियाँ"
अवधि को आध्यात्मिक अर्थमा, उहाँले बीच एक असाधारण भित्री अनुरूप तपाईं आफूलाई प्राप्त लागि
पुजारी र विद्वान, क्याथोलिक र orientalist बीच, यस इटालियन र चिनियाँ thronged।
3 चार सय वर्ष बेइजिङ Matteo Ricci को आगमन पछि, हामी के छ सोध्न फाइल सक्दैन
सन्देश उहाँले कुन दुवै गर्न, ठूलो चिनियाँ राष्ट्रको गर्न र क्याथोलिक चर्च चढाउन सक्छौं
लाग्यो कहिल्यै गहिरो बाध्य र कुन दुवै द्वारा उहाँले थियो र इमानदारीसाथ मूल्यवान छ र प्रेम।
चीन पिता Ricci काम बनाउन त्यो पक्षलाई एक मूल र enduringly प्रासंगिक को छ
उहाँले सम्पूर्ण इतिहास, संस्कृति र परम्परा तिर पहिलो देखि खेती गहिरो सहानुभूति को कुन
चिनियाँ मान्छे। ठूलो थियो कुन - मित्रता को आफ्नो छोटो Treatise (Jiaoyoulun डी Amicitia)
1595 मा Nanking मा पहिलो संस्करण देखि उत्पादित सफलता, र व्यापक र तीव्र नेटवर्क को
उहाँले निरन्तर देश मा आफ्नो बीस-आठ वर्ष समयमा साथी बनाइयो, जो एक रहन
स्वागत गरेका थिए जसले मानिसहरूलाई आफ्नो वफादारी निष्कपटता र संगति गर्न irrefutable गवाही
उहाँलाई। यी भावनाहरू र उच्चतम आदर को मनोवृत्ति उहाँले कुन मा एस्टीम देखि sprang
उहाँलाई अध्ययन गर्न अग्रणी को इंगित गर्न, चीन को संस्कृति मा आयोजित, र बुझाउन पुरातन अर्थ बताउनु
Confucian परम्परा र यसरी चिनियाँ क्लासिक एक पुन मूल्याङ्कन प्रदान।
2
चिनियाँ आफ्नो पहिलो सम्पर्क देखि, पिता Ricci आधारित आफ्नो एपोस्टोलिक संपूर्ण वैज्ञानिक र
उहाँले धेरै भए तापनि, सम्म आफ्नो मृत्यु वफादार कुन दुई स्तम्भ, मा पद्धति
आन्तरिक र बाह्य दुवै कठिनाई र गलत अर्थ,: पहिलो, चिनियाँ neophytes, मा
मसीहीधर्म अँगालेर, कुनै पनि तरिकामा आफ्नो देश को लागि गर्न वफादारी त्यागेनन् गर्न थिएन; दोस्रो, यो
मसीही नष्ट कुनै तरिकामा तर परमेश्वरको रहस्य को प्रकाश वास्तवमा-र समृद्ध
बस, सुन्दर र राम्रो सबै complemented र पवित्र, भएको थियो के मा र उत्पादित
पुरातन चिनियाँ परम्परा द्वारा तल हस्तान्तरण। अनि चर्च को पिता गरेको थियो जस्तै
येशू ख्रीष्ट र Greco-रोमन संस्कृति सुसमाचारमा बीच मुठभेड मा शताब्दीयौं अघि,
पिता Ricci यस अन्तरदृष्टि को को inculturation आफ्नो रोगी र टाढा-sighted काम को आधार बनाएको
यो बुद्धिजीवियों संग समझ को एक साधारण जमीन लागि निरन्तर खोज मा चीन विश्वास,
ठूलो भूमि भनेर।
4 विशेष गरी अधिक हाल समयमा चिनियाँ मान्छे, आफैलाई महत्त्वपूर्ण उद्देश्य सेट छन्
सामाजिक प्रगति को क्षेत्र मा। उनको भाग लागि क्याथोलिक चर्च आदर यस संग सादर
प्रभावशाली thrust र टाढा-sighted योजना, र विवेक संग योगदान उनको आफ्नै प्रदान
पदोन्नति र मानव व्यक्ति को रक्षा, र व्यक्तिको मान, आध्यात्मिकता र
TRANSCENDENT व्यक्तिको पेशा। चर्च हृदय मा धेरै को को छन् कुन मान र उद्देश्यहरू छ
पनि आधुनिक चीन प्राथमिक महत्व: एकता, शान्ति, सामाजिक न्याय, बुद्धिमान् व्यवस्थापन
वैश्वीकरण को घटना, र सबै मानिसहरू को नागरिक प्रगति को।
पिता Ricci बच्चाहरु मा हामी रूपमा, बेइजिङ ठीक लेखे रूपमा आफ्नो जीवनको दुई वर्ष उहाँले त्यो सम्पादन थियो
यो संसारको grating र चीन को समझ लागि मौलिक छ कुन अग्रगामी काम
हकदार र चीन मा येशू र मसीहीधर्म समाज (cf. Fonti को प्रविष्टि छ जो
Riccia, एक केन्द्रों caregiving di Pasquale d'Elia एम S.I., Vol। 2, 1949 रोम, न 617, पृ। 152), त्यसैले पनि आज
क्याथोलिक चर्च चीन र यसको नेताहरूले देखि कुनै सुअवसर, तर को केवल बहाली चाहन्छ
आपसी आदर र गहिरो समझ आधारित सम्बन्ध बनाउन संवाद।
5 क्याथोलिक चर्च को यो ठूलो छोरा उदाहरण पछ्याउँदै म त्यो एक पटक अधिक भन्न चाहन्छु
पवित्र हेर्नुहोस गहिरो स्नेह र नजिक ध्यान चिनियाँ मान्छे सादर। यो संग परिचित छ
यो, सामाजिक आर्थिक र शैक्षिक क्षेत्र मा हाल समयमा गरे महत्वपूर्ण अग्रिम रूपमा
पनि रहन त्यो कठिनाई संग। यो चीन ज्ञात होस्: क्याथोलिक चर्च एक keen छ
इच्छा प्रदान, एक पटक अधिक, चिनियाँ क्याथोलिक असल लागि उनको नम्र र selfless सेवा र गर्न
देश को सबै मानिसहरूले। यो सादर मा, म यो बिन्दु को उल्लेखनीय मा सम्झन सक्छ
पुरुष र महिला - - उदार मिसनरीहरूको एक लामो लाइन द्वारा प्रतिबद्धता प्रचारकको देखाइएको रूपमा
राम्रो तिनीहरूले शताब्दीयौंदेखि तल पूरा कुन मानव विकास को काम छ। तिनीहरूले
विशेष स्वास्थ्य र शिक्षा को क्षेत्रहरु मा, को लागि धेरै महत्त्वपूर्ण सामाजिक पहल undertook
कुन व्यापक र कृतज्ञ चिनियाँ मानिसहरूले स्वागत गरेका थिए।
इतिहास, हुनेछ, तर, सम्झना गराउँछ र अभागी वास्तवमा-त्यो चर्च को सदस्य को काम मा
चीन, सधैं त्रुटि बिना आफ्नो सीमितता र को सीमा को कर्मचारी को तीतो फल थिएन
आफ्नो कार्य लागि। आफ्नो कार्य अक्सर द्वारा conditioned थियो लागि अधिक भन्दा, कठिन परिस्थितिमा साथ जोडिएको
3
जटिल ऐतिहासिक घटनाहरू र राजनीतिक विरोधाभासपूर्ण रुचियाँ। न त अभाव Theological विवाद थिए,
कुन खराब भावना र सुसमाचार प्रचार मा सिर्जना गम्भीर कठिनाई कारण। केही मा
आधुनिक इतिहासको समय फ्रेम, युरोपेली राजनीतिक कामदेव को भाग छैन मा "सुरक्षा" एक किसिमको
infrequently कार्य को चर्च गरेको धेरै स्वतन्त्रता मा सीमितता मा नतिजा र नकारात्मक थियो
चीन मा चर्च लागि repercussions। स्थापित विभिन्न परिस्थिति र घटनाहरूको यो संयोजन
चर्च गरेको बाटो मा अवरोध खडा र पूर्णतया पूरा देखि उनको रोकियो - यो को फाइदाको लागि
चिनियाँ मान्छे - उनको संस्थापक, येशू ख्रीष्ट द्वारा उनको जिम्मेवारी सुम्पिएका मिशन।
म यी त्रुटिहरू र अतीत सीमा गहिरो दुःख महसुस, र म धेरै मानिसहरू यी पछुतो
चिनियाँ मानिसहरू हुन् लागि आदर कमी र एस्टीम को छाप दिइएको हुन सक्छ असफल
तिनीहरूलाई चर्च को भावना उत्प्रेरित त्यो महसुस बनाउने क्याथोलिक चर्च को भाग,
चीन तिर वैमनस्यता। यो सबै को लागि म ती क्षमा र समझ सोध्न गर्ने May
मसीहीहरूको भाग मा यस्ता कार्यहरू द्वारा केही तरिकामा चोट लाग्यो।
चर्च ऐतिहासिक सत्यको नडराऊ पर्छ र त्यो तयार छ - गहिरो-महसुस दुखाइ संग - गर्न
उनको छोराछोरीको peril स्वीकार। यो उनको सम्बन्ध, विगतको सादर र साथ पनि साँचो हो
वर्तमान, चिनियाँ मान्छे संग। ऐतिहासिक सत्य निष्पक्षता संग र मा, serenely Soughton हुनुपर्छ
यसको पूरा। यो विद्वान द्वारा बढाइनेछ एउटा महत्त्वपूर्ण कार्य हो र एक छ गर्न कुन तपाईं, जो
विशेष चिनियाँ वास्तविकताओं मा राम्रो-पोख्त छन्, पनि योगदान गर्न सक्नुहुन्छ। म पवित्र भनेर तपाईं आश्वस्त गर्न सक्छन्
यो सधैं यो अनुसन्धान मा इच्छुक सहयोग प्रदान गर्न तयार छ।
वर्तमान क्षण मा 6, आफ्नो Treatise को सुरुमा पिता Ricci द्वारा लेखिएका शब्दहरू
मित्रता (सं। 1 र 3) नयाँ timeliness र महत्त्व मा लिन। देर को स्मरणमा ल्याउने
सोह्रौँ शताब्दीका चिनियाँ संस्कृति र सभ्यता शास्त्रीय Greco-रोमी को सम्पदाको र
मसीही मित्रता एक प्रतिबिम्ब छ, उहाँले साँच्चै अर्को, आफैलाई को अन्य आधा "एक मित्र परिभाषित
'म,' "र त्यसैले" यस्तो मित्रताको raison d'etre आपसी र आपसी सहायता छ दिन्छ। "
र यो म व्यक्त सबै चिनियाँ मान्छे तिर यो गहिरो-महसुस नवीन र मित्रता संग छ
पवित्र बीच संचार र सहयोग को ठोस प्रकारका हेर्नुहोस् र भन्ने आशाले
चीन को मानिसहरूको गणतन्त्र चाँडै स्थापित हुन सक्छ। मित्रता एक द्वारा, सम्पर्क द्वारा nourishes छ
एकता र आपसी सहयोग द्वारा, आनन्द र भिन्न परिस्थितिमा को दुःख मा साझेदारी। यो
यो एपोस्टोलिक इमानदारीसाथ सबै मानिसहरू एक मित्र हुन र राम्रो को व्यक्ति collaborat चाहन्छ
जताततै संसारमा हुनेछ।
ऐतिहासिक, पक्कै पनि differentiation छन् त्यो तरिकामा तर विरोध मा एक अर्को, चीन र गर्न
क्याथोलिक चर्च अस्तित्वपरीक्षण सबैभन्दा प्राचीन "संस्थाहरूको" को दुई र संसारको मा सञ्चालन
दृश्य: दुवै यद्यपि विभिन्न डोमेन - राजनीतिक र सामाजिक मा एक, धार्मिक मा अन्य
र आध्यात्मिक - अधिक एक हजार करोड छोराहरू र छोरीहरू Encompass। यो कुनै गोप्य त्यो छ
पवित्र सारा क्याथोलिक चर्च को नाम मा हेर्नुहोस, र, म सारा को फाइदाको लागि, विश्वास
मानव परिवार, को जनता को प्राधिकारी संग संवाद केही फारम खोल्दा लागि आशाहरू
चीन को गणतन्त्र। विगतमा को गलत अर्थ छ एक पटक भन्दा बढी, यस्तो संवाद आउन
4
हामीलाई चिनियाँ मानिसहरूलाई असल र शान्ति लागि मिलेर काम गर्न सम्भव बनाउन हुनेछ
संसारको। अन्तर्राष्ट्रिय समुदाय मा गहन disquiet को वर्तमान क्षण एक चाहिन्छ
सिर्जना र समझ को सम्बन्ध विकास गर्न सबैलाई को भाग मा व्यग्र प्रतिबद्धता,
यो मानिसहरू संग मित्रता र एकता बीचमा। यस सन्दर्भमा, को बीच सम्बन्ध को normalization मा
मानिसहरूको चीन गणतन्त्र र पवित्र हेर्नुहोस पक्कै लागि सकारात्मक repercussions हुनेछ
मानवता गरेको प्रगति।
यस्तो ऐतिहासिक महत्वपूर्ण को सामयिक उत्सव मा 7 EXPRESSION पटक अधिक मेरो आनन्द
घटना, म आशा र प्रार्थना त्यो पूर्व र पश्चिम बीच पिता Matteo Ricci खोलिएको बाटो,
मसीहीधर्म र चिनियाँ संस्कृति बीच, संवाद र पारस्परिक नयाँ उदाहरणहरु गर्न वृद्धि दिनेछु
मानव र आध्यात्मिक संवर्धन। राम्रो इच्छा यी, म खुसीसाथ मेरो एपोस्टोलिक तपाईं सबै दिनकै
परमेश्वरको imploring, आशिष् तपाईं आनन्द र राम्रो-हुनुको हरेक उपहार प्रदान गर्न।
भेटिकन, 2001 24 अक्टोबर देखि
Ioannes पावलले द्वितीय
© Copyright - Libreria Editrice Vaticana
Pavitra hērnuhōsa
pōpakō jana pala dvitīya MESSAGE
tyō sahabhāgīharū garna
antararāṣṭrīya sam'mēlanamā
smaraṇōtsava cauthō Centenary
bē'ijiṅa āgamana kō
pitā Matteo Ricci kō
uhām̐kō pavitratā pōpa yūhannā pāvalalē dvitīya kō sandēśa
bē'ijiṅa āgamana kō cauthō Centenary lāgi
ṭhūlō misanarī ra vaijñānika ēsa'ā'ī Matteo Ricci, kō
1 yō malā'ī kō avasaramā tapā'īṁ sambōdhana garna ṭhūlō ānanda, viśiṣṭa mahilātathāsajjanavr̥nda, dincha
yasa mā āgamana kō antarrāṣṭriya sam'mēlana smaraṇōtsava cāra hundredth vārṣikōtsava
vijñāna ṭhūlō iṭāliyana misanarī, mānavatāvādī ra mānisakō bē'ijiṅa, pitā Matteo Ricci, ēka
yēśūkō samāja kō chōrā celebrates. Mērō abhivādana kō kō Rector garna viśēṣa tarikāmā jāncha
Pontifical Gregorian viśvavidyālaya ra iṭāliyana-ciniyām̐ sansthāna kō nidēśaka, du'ī
kuna sansthāharūkō prāyōjita ra sam'mēlana saṅgaṭhita chan. Tapā'īṁ svāgatakō mā, ma pani lambyā'unuhōs
cīna ā'una chan jasalē vidvāna ēka cordial abhivādana, pitā Ricci garēkō priya apanā'ē
dēśa.
Ma rōma mā yō sam'mēlana mā mahattvapūrṇa saṅga ēka niścita nirantaratā mā ṭhām̐u lina cha sajaga chu
antarrāṣṭriya gōṣṭhīkō viṣaya muṭhabhēḍōṁ mā bē'ijiṅa (14-17 akṭōbara) mā hālai āyōjita ra
antamā cīna ra paścima bīca sānskr̥tika bajāraharu viśēṣa sandarbha saṅga sanvāda,
miṅga rājavanśa ra śuru'āta kō kiṅga rājavanśa. Pani, skōlārlī dhyāna thiyō
cīna pitā Matteo Ricci kō Singular kāma garna nirdēśita.
2 Āja baiṭhaka, bē'ijiṅa garna mana ra hr̥dayamā ādhunika cīna kō ṭhūlō rājadhānī hāmīlā'ī lincha ra
pitā Ricci samaya mā"madhya rājya" kō rājadhānī. Utsuka kō bīsa-ēka lāmō varṣa pachi ra
bhāṣā, itihāsa ra cīna kō sanskr̥ti kō tīvra adhyayana, pitā Ricci bē'ijiṅa, śahara praviṣṭagari'ēkō'upanāma
yō samrāṭ, 1601 24 janavarī bārambāra ucca sandarbhamā ra mā āyōjita, harēka ādara saṅga prāpta
patra, mandarins mānisaharū ra uhām̐lē thiyō kuna nayām̐ vijñāna sikna cāhanē tī dvārā bhramaṇa
ēka mānili'ēkā māsṭara, uhām̐lē impēriyala rājadhānī mā āphnō dina kō jaṅgalā basthē, uhām̐lē pavitra kahām̐ mr̥tyu
mr̥tyukō kharca gari'ēkō thiyō lagabhaga bīsa-āṭha kuna kō, 57 varṣa kō umēra mā, mē 1610 11 cha
cīna. Ma pitā Ricci bē'ijiṅa ā'ipugdā uhām̐lē ēka smaraṇārtha utsavakō lēkhēkā samjhana yahām̐ khusī chu
yō samrāṭ Wan-li, kuna uhām̐lē kunai su'avasara Soughton garnē ēka celibate dhārmika rūpamā āphūlā'ī śurū
adālata mā, mātra sōdhēra uhām̐kō Majesty āphnai vyakti ra kō sēvā mā rākhna sakṣama huna
uhām̐lē ā'ēkā thi'ē jō dēkhi"mahān paścima" mā upārjita thiyō vijñāna kuna viśēṣajñatā (cf.
Opere Storica ḍēla pī Matteo Ricci S.I., Ēḍa. Vancouver CA hērnuhōsa Venturi, pī ēsa jē, Vol. Dvitīya, Macerata, 1913, 496ff).
Yō samrāṭ kō pratikriyā sakārātmaka thiyō, ra yō ēka mahān mahatva ra mahattva di'ē
ādhunika cīna kyāthōlika upasthiti.
Cāra śatābdīpachi lāgi cīna atyadhika lī Madou, "paścima kō sādhu", nāma dvārā sam'mānita garēkō cha
kuna pitā Matteo Ricci thiyō ra jñāta āja jñāta garna jārī. Aitihāsika ra culturally
uhām̐lē ēka agragāmī, paścima ra pūrva, yurōpēlī bīca ēka anamōla jaḍāna liṅka bīca thiyō
Renaissance sanskr̥ti ra ciniyām̐ sanskr̥ti, ra prācīna ra bhavya ciniyām̐ thronged
yurōpa ra sansārakō sabhyatā.
Ma āyōjita Ricci adhyayana kō antarrāṣṭriya kāṅgrēsa kō avasaramā ullēkha garna avasaramā thiyō rūpamā
cīna (1582-1982) kō Centenary Matteo kō Ricci garēkō cauthō āgamana samjhanā garna, āphnō guṇa rākhnu
inculturation duniyām̐mā sabai māthi. Pitā Ricci kyāthōlika lāgi ēka ciniyām̐ śabdāvalī jālī
dharmaśāstra ra Liturgy, ra yasarī khrīṣṭakō jñāta ra incarnation lāgi banā'unē lāgi paristhitiharu sirjanā
susamācārakā sandēśa ra ciniyām̐ sanskr̥ti bhitra carca (cf. Insegnamenti di Giovanni pā'ōlō dvitīya,
Vol. Vī/ 3, 1982, Libreria Editrice Vaticana, 1982, 923-925). Pitā Matteo Ricci āphūlā'ī yati garē
uhām̐lē sānskr̥tika ra gahirō mā ēka viśēṣajña Sinologist, becames tyō"ciniyām̐ saṅga ciniyām̐"
avadhi kō ādhyātmika arthamā, uhām̐lē bīca ēka asādhāraṇa bhitrī anurūpa tapā'īṁ āphūlā'ī prāpta lāgi
pujārī ra vidvāna, kyāthōlika ra orientalist bīca, yasa iṭāliyana ra ciniyām̐ thronged.
3 Cāra saya varṣa bē'ijiṅa Matteo Ricci kō āgamana pachi, hāmī kē cha sōdhna phā'ila sakdaina
sandēśa uhām̐lē kuna duvai garna, ṭhūlō ciniyām̐ rāṣṭrakō garna ra kyāthōlika carca caḍhā'una sakchauṁ
lāgyō kahilyai gahirō bādhya ra kuna duvai dvārā uhām̐lē thiyō ra imānadārīsātha mūlyavāna cha ra prēma.
Cīna pitā Ricci kāma banā'una tyō pakṣalā'ī ēka mūla ra enduringly prāsaṅgika kō cha
uhām̐lē sampūrṇa itihāsa, sanskr̥ti ra paramparā tira pahilō dēkhi khētī gahirō sahānubhūti kō kuna
ciniyām̐ mānchē. Ṭhūlō thiyō kuna - mitratā kō āphnō chōṭō Treatise (Jiaoyoulun ḍī Amicitia)
1595 mā Nanking mā pahilō sanskaraṇa dēkhi utpādita saphalatā, ra vyāpaka ra tīvra nēṭavarka kō
uhām̐lē nirantara dēśa mā āphnō bīsa-āṭha varṣa samayamā sāthī banā'iyō, jō ēka rahana
svāgata garēkā thi'ē jasalē mānisaharūlā'ī āphnō vaphādārī niṣkapaṭatā ra saṅgati garna irrefutable gavāhī
uhām̐lā'ī. Yī bhāvanāharū ra uccatama ādara kō manōvr̥tti uhām̐lē kuna mā ēsṭīma dēkhi sprang
uhām̐lā'ī adhyayana garna agraṇī kō iṅgita garna, cīna kō sanskr̥ti mā āyōjita, ra bujhā'una purātana artha batā'unu
Confucian paramparā ra yasarī ciniyām̐ klāsika ēka puna mūlyāṅkana pradāna.
2
Ciniyām̐ āphnō pahilō samparka dēkhi, pitā Ricci ādhārita āphnō ēpōsṭōlika sampūrṇa vaijñānika ra
uhām̐lē dhērai bha'ē tāpani, sam'ma āphnō mr̥tyu vaphādāra kuna du'ī stambha, mā pad'dhati
āntarika ra bāhya duvai kaṭhinā'ī ra galata artha,: Pahilō, ciniyām̐ neophytes, mā
masīhīdharma am̐gālēra, kunai pani tarikāmā āphnō dēśa kō lāgi garna vaphādārī tyāgēnan garna thi'ēna; dōsrō, yō
masīhī naṣṭa kunai tarikāmā tara paramēśvarakō rahasya kō prakāśa vāstavamā-ra samr̥d'dha
basa, sundara ra rāmrō sabai complemented ra pavitra, bha'ēkō thiyō kē mā ra utpādita
purātana ciniyām̐ paramparā dvārā tala hastāntaraṇa. Ani carca kō pitā garēkō thiyō jastai
yēśū khrīṣṭa ra Greco-rōmana sanskr̥ti susamācāramā bīca muṭhabhēḍa mā śatābdīyauṁ aghi,
pitā Ricci yasa antaradr̥ṣṭi kō kō inculturation āphnō rōgī ra ṭāḍhā-sighted kāma kō ādhāra banā'ēkō
yō bud'dhijīviyōṁ saṅga samajha kō ēka sādhāraṇa jamīna lāgi nirantara khōja mā cīna viśvāsa,
ṭhūlō bhūmi bhanēra.
4 Viśēṣa garī adhika hāla samayamā ciniyām̐ mānchē, āphailā'ī mahattvapūrṇa uddēśya sēṭa chan
sāmājika pragati kō kṣētra mā. Unakō bhāga lāgi kyāthōlika carca ādara yasa saṅga sādara
prabhāvaśālī thrust ra ṭāḍhā-sighted yōjanā, ra vivēka saṅga yōgadāna unakō āphnai pradāna
padōnnati ra mānava vyakti kō rakṣā, ra vyaktikō māna, ādhyātmikatā ra
TRANSCENDENT vyaktikō pēśā. Carca hr̥daya mā dhērai kō kō chan kuna māna ra uddēśyaharū cha
pani ādhunika cīna prāthamika mahatva: Ēkatā, śānti, sāmājika n'yāya, bud'dhimān vyavasthāpana
vaiśvīkaraṇa kō ghaṭanā, ra sabai mānisaharū kō nāgarika pragati kō.
Pitā Ricci baccāharu mā hāmī rūpamā, bē'ijiṅa ṭhīka lēkhē rūpamā āphnō jīvanakō du'ī varṣa uhām̐lē tyō sampādana thiyō
yō sansārakō grating ra cīna kō samajha lāgi maulika cha kuna agragāmī kāma
hakadāra ra cīna mā yēśū ra masīhīdharma samāja (cf. Fonti kō praviṣṭi cha jō
Riccia, ēka kēndrōṁ caregiving di Pasquale d'Elia ēma S.I., Vol. 2, 1949 Rōma, na 617, pr̥. 152), Tyasailē pani āja
kyāthōlika carca cīna ra yasakō nētāharūlē dēkhi kunai su'avasara, tara kō kēvala bahālī cāhancha
āpasī ādara ra gahirō samajha ādhārita sambandha banā'una sanvāda.
5 Kyāthōlika carca kō yō ṭhūlō chōrā udāharaṇa pachyā'um̐dai ma tyō ēka paṭaka adhika bhanna cāhanchu
pavitra hērnuhōsa gahirō snēha ra najika dhyāna ciniyām̐ mānchē sādara. Yō saṅga paricita cha
yō, sāmājika ārthika ra śaikṣika kṣētra mā hāla samayamā garē mahatvapūrṇa agrima rūpamā
pani rahana tyō kaṭhinā'ī saṅga. Yō cīna jñāta hōs: Kyāthōlika carca ēka keen cha
icchā pradāna, ēka paṭaka adhika, ciniyām̐ kyāthōlika asala lāgi unakō namra ra selfless sēvā ra garna
dēśa kō sabai mānisaharūlē. Yō sādara mā, ma yō bindu kō ullēkhanīya mā samjhana sakcha
puruṣa ra mahilā - - udāra misanarīharūkō ēka lāmō lā'ina dvārā pratibad'dhatā pracārakakō dēkhā'i'ēkō rūpamā
rāmrō tinīharūlē śatābdīyaundēkhi tala pūrā kuna mānava vikāsa kō kāma cha. Tinīharūlē
viśēṣa svāsthya ra śikṣā kō kṣētraharu mā, kō lāgi dhērai mahattvapūrṇa sāmājika pahala undertook
kuna vyāpaka ra kr̥tajña ciniyām̐ mānisaharūlē svāgata garēkā thi'ē.
Itihāsa, hunēcha, tara, samjhanā garā'um̐cha ra abhāgī vāstavamā-tyō carca kō sadasya kō kāma mā
cīna, sadhaiṁ truṭi binā āphnō sīmitatā ra kō sīmā kō karmacārī kō tītō phala thi'ēna
āphnō kārya lāgi. Āphnō kārya aksara dvārā conditioned thiyō lāgi adhika bhandā, kaṭhina paristhitimā sātha jōḍi'ēkō
3
jaṭila aitihāsika ghaṭanāharū ra rājanītika virōdhābhāsapūrṇa ruciyām̐. Na ta abhāva Theological vivāda thi'ē,
kuna kharāba bhāvanā ra susamācāra pracāra mā sirjanā gambhīra kaṭhinā'ī kāraṇa. Kēhī mā
ādhunika itihāsakō samaya phrēma, yurōpēlī rājanītika kāmadēva kō bhāga chaina mā"surakṣā" ēka kisimakō
infrequently kārya kō carca garēkō dhērai svatantratā mā sīmitatā mā natijā ra nakārātmaka thiyō
cīna mā carca lāgi repercussions. Sthāpita vibhinna paristhiti ra ghaṭanāharūkō yō sanyōjana
carca garēkō bāṭō mā avarōdha khaḍā ra pūrṇatayā pūrā dēkhi unakō rōkiyō - yō kō phā'idākō lāgi
ciniyām̐ mānchē - unakō sansthāpaka, yēśū khrīṣṭa dvārā unakō jim'mēvārī sumpi'ēkā miśana.
Ma yī truṭiharū ra atīta sīmā gahirō duḥkha mahasusa, ra ma dhērai mānisaharū yī pachutō
ciniyām̐ mānisaharū hun lāgi ādara kamī ra ēsṭīma kō chāpa di'i'ēkō huna sakcha asaphala
tinīharūlā'ī carca kō bhāvanā utprērita tyō mahasusa banā'unē kyāthōlika carca kō bhāga,
cīna tira vaimanasyatā. Yō sabai kō lāgi ma tī kṣamā ra samajha sōdhna garnē May
masīhīharūkō bhāga mā yastā kāryaharū dvārā kēhī tarikāmā cōṭa lāgyō.
Carca aitihāsika satyakō naḍarā'ū parcha ra tyō tayāra cha - gahirō-mahasusa dukhā'i saṅga - garna
unakō chōrāchōrīkō peril svīkāra. Yō unakō sambandha, vigatakō sādara ra sātha pani sām̐cō hō
vartamāna, ciniyām̐ mānchē saṅga. Aitihāsika satya niṣpakṣatā saṅga ra mā, serenely Soughton hunuparcha
yasakō pūrā. Yō vidvāna dvārā baḍhā'inēcha ē'uṭā mahattvapūrṇa kārya hō ra ēka cha garna kuna tapā'īṁ, jō
viśēṣa ciniyām̐ vāstavikatā'ōṁ mā rāmrō-pōkhta chan, pani yōgadāna garna saknuhuncha. Ma pavitra bhanēra tapā'īṁ āśvasta garna sakchan
yō sadhaiṁ yō anusandhāna mā icchuka sahayōga pradāna garna tayāra cha.
Vartamāna kṣaṇa mā 6, āphnō Treatise kō surumā pitā Ricci dvārā lēkhi'ēkā śabdaharū
mitratā (saṁ. 1 Ra 3) nayām̐ timeliness ra mahattva mā lina. Dēra kō smaraṇamā lyā'unē
sōhraum̐ śatābdīkā ciniyām̐ sanskr̥ti ra sabhyatā śāstrīya Greco-rōmī kō sampadākō ra
masīhī mitratā ēka pratibimba cha, uhām̐lē sām̐ccai arkō, āphailā'ī kō an'ya ādhā"ēka mitra paribhāṣita
'ma,' "ra tyasailē" yastō mitratākō raison d'etre āpasī ra āpasī sahāyatā cha dincha. "
Ra yō ma vyakta sabai ciniyām̐ mānchē tira yō gahirō-mahasusa navīna ra mitratā saṅga cha
pavitra bīca san̄cāra ra sahayōga kō ṭhōsa prakārakā hērnuhōs ra bhannē āśālē
cīna kō mānisaharūkō gaṇatantra cām̐ḍai sthāpita huna sakcha. Mitratā ēka dvārā, samparka dvārā nourishes cha
ēkatā ra āpasī sahayōga dvārā, ānanda ra bhinna paristhitimā kō duḥkha mā sājhēdārī. Yō
yō ēpōsṭōlika imānadārīsātha sabai mānisaharū ēka mitra huna ra rāmrō kō vyakti collaborat cāhancha
jatātatai sansāramā hunēcha.
Aitihāsika, pakkai pani differentiation chan tyō tarikāmā tara virōdha mā ēka arkō, cīna ra garna
kyāthōlika carca astitvaparīkṣaṇa sabaibhandā prācīna"sansthāharūkō" kō du'ī ra sansārakō mā sañcālana
dr̥śya: Duvai yadyapi vibhinna ḍōmēna - rājanītika ra sāmājika mā ēka, dhārmika mā an'ya
ra ādhyātmika - adhika ēka hajāra karōḍa chōrāharū ra chōrīharū Encompass. Yō kunai gōpya tyō cha
pavitra sārā kyāthōlika carca kō nāma mā hērnuhōsa, ra, ma sārā kō phā'idākō lāgi, viśvāsa
mānava parivāra, kō janatā kō prādhikārī saṅga sanvāda kēhī phārama khōldā lāgi āśāharū
cīna kō gaṇatantra. Vigatamā kō galata artha cha ēka paṭaka bhandā baḍhī, yastō sanvāda ā'una
4
hāmīlā'ī ciniyām̐ mānisaharūlā'ī asala ra śānti lāgi milēra kāma garna sambhava banā'una hunēcha
sansārakō. Antarrāṣṭriya samudāya mā gahana disquiet kō vartamāna kṣaṇa ēka cāhincha
sirjanā ra samajha kō sambandha vikāsa garna sabailā'ī kō bhāga mā vyagra pratibad'dhatā,
yō mānisaharū saṅga mitratā ra ēkatā bīcamā. Yasa sandarbhamā, kō bīca sambandha kō normalization mā
mānisaharūkō cīna gaṇatantra ra pavitra hērnuhōsa pakkai lāgi sakārātmaka repercussions hunēcha
mānavatā garēkō pragati.
Yastō aitihāsika mahatvapūrṇa kō sāmayika utsava mā 7 EXPRESSION paṭaka adhika mērō ānanda
ghaṭanā, ma āśā ra prārthanā tyō pūrva ra paścima bīca pitā Matteo Ricci khōli'ēkō bāṭō,
masīhīdharma ra ciniyām̐ sanskr̥ti bīca, sanvāda ra pārasparika nayām̐ udāharaṇaharu garna vr̥d'dhi dinēchu
mānava ra ādhyātmika sanvardhana. Rāmrō icchā yī, ma khusīsātha mērō ēpōsṭōlika tapā'īṁ sabai dinakai
paramēśvarakō imploring, āśiṣ tapā'īṁ ānanda ra rāmrō-hunukō harēka upahāra pradāna garna.
Bhēṭikana, 2001 24 akṭōbara dēkhi
Ioannes pāvalalē dvitīya
© Copyright - Libreria Editrice Vaticana

No comments:

Post a Comment