ශුද්ධාසනය
II ජුවාම් පාවුලු පිළිබඳ පණිවුඩය
සහභාගීවන්නන් සඳහා
ජාත්යන්තර සම්මන්ත්රණ තුළ
සැමරුම් හතරවෙනි ශත සංවත්සරය
බීජිං හි පැමිණීම
පුතා පියා මාටෙයෝ RICCI පිළිබඳ
ශුද්ධෝත්තම II ජුවාම් පාවුලු පණිවිඩය
බීජිං හි පැමිණීම හතරවන සියවස් සඳහා
මහා මිෂනාරි හා විද්යාඥයෙකු මාටෙයෝ Ricci, උප පොලිස් පරීක්ෂක පිළිබඳ
1. මෙම අවස්ථාවට, මට ඔබ, සම්භාවනීය නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි ඇමතීමට මහත් ප්රීතියක් ලබා දෙයි
තුළ පැමිණීම ජාත්යන්තර සමුළුව සැමරීම හතර සියයෙන් සංවත්සරය
විද්යාවේ මහා ඉතාලි මිෂනාරි, මානවහිතවාදී මනුෂ්ය බීජිං, පියාණන් වහන්සේ මාටෙයෝ Ricci, එය
යේසුස් සංගමය පුත් සමරයි. මගේ සුභ පැතුම් වල දේවගැති විශේෂ ආකාරයකින් යයි
පාප් තුමාගේ ග්රෙගෝරියානු විශ්වවිද්යාලය සහ ඉතාලි-චීන ආයතනය, දෙක පිළිබඳ අධ්යක්ෂ
ආයතන අනුග්රහය හා සම්මන්ත්රණ සංවිධානය කර ඇත. ඔබ පිළිගැනීමේ දී, මම ද දීර්ඝ
චීනයේ සිට පැමිණ සිටින උගතුන් සුහද ආචාර, පියාණෙනි Ricci ගේ ආදරණීය සම්මත
රට.
මම රෝමයේ මෙම සමුළුවේ දී වැදගත් සමග ඇතැම් අඛන්ඩතාවය සිදු වන බව මම දන්නවා
බීජිං පසුගියදා පැවැත්වූ ජාත්යන්තර සමුළුව (14-17 ඔක්තෝබර්) යන තේමාව සමාසදයන් හා
අවසානයේ දී චීනය සහ බටහිර අතර සංස්කෘතික හුවමාරු විශේෂ අවධානයක් යොමු සමඟ සංවාදයක්,
රාජවංශය සහ ද ආරම්භය පිළිබඳ ක්විං රාජවංශය ය. එහි ද, විද්වත් අවධානය විය
චීනයේ පියාණන් මාටෙයෝ Ricci ඇති ඒකායන වැඩ කිරීමට නියෝග කළේය.
2. අද රැස්වීම බීජිං, නූතන චීන මහා ප්රාග්ධන මනස හා සිත අපට ගනී
පියාණන් Ricci කාලයේ දී "මැද රාජ්යය" අගනුවර. පළකරමින් විසි-එක් දිගු කට පසුව හා
චීන භාෂාව, ඉතිහාසය හා සංස්කෘතිය දැඩි අධ්යයනය, පියාණන් වහන්සේ Ricci නගරය, බීජිං තේරී පත්විය
අධිරාජයා, 24 ජනවාරි 1601 මහ සම්බන්ධයෙන් පැවැත්වූ සෑම ගෞරව, ලැබී ඇති හා නිතර
අකුරු, mandarins සහ ඔහු කුමන නව විද්යාවන් ඉගෙන ගැනීමට අපේක්ෂා කරන අයට, මිනිසුන් විසින් සංචාරය
ලෙස පිළිගන්නා ස්වාමියා, ඔහු අධිරාජ්ය අගනුවර ඔහුගේ දින grille ජීවත් ඔහු ශුද්ධ කොතැනින්ද මිය
මරණය වැය කර තිබූ පාහේ විසි අට අන්ත, අවුරුදු 57 වයස අවුරුදු 11 මැයි 1610 වන
චීනය. මම පියාණන් Ricci බීජිං පැමිණි විට, ඔහු සිහි ලියූ සිහිපත් මෙහි සතුටු වෙමි
ඔහු කිසිදු වරප්රසාදයක් Soughton කරන බ්රහ්මචාරී ආගමික ලෙස හඳුන්වා දෙන ලදී වහන්සේ කුමන දී අධිරාජයා වාන්-li,
අධිකරණය, එකම ඔහු නුඹලාට ඔහුගේ ම පුද්ගලයා සේවය දී සිදු විය හැකි බව අසා දී
ඔහු (cf. පැමිණ කුමන සිට "මහා බටහිර" තුළ ලබාගෙන, විද්යාවන් කුමන විශේෂඥ දැනුම
Opere Storica ඩෙල් පී මාටෙයෝ Ricci S.I., සංස්. Tacchi Venturi, පී එස් ජේ, වෙළුම. දෙවන Macerata, 1913, 496ff).
අධිරාජයා ප්රතිචාරය ධනාත්මක වූ අතර, මෙය කිරීමට මහ වැදගත්කම හා වැදගත්කම දුන්නා
නූතන චීනයේ කතෝලික ඉදිරියේ.
සියවස් හතරකට සඳහා චීනය ඉතා විසින් ලී Madou, "බටහිර Sage" යන නාමය ගෞරවයක් ඇත
කුමන පියාණන් මාටෙයෝ Ricci වූ අතර අද හඳුනාගත් හඳුනාගත් කරනු දැකිය හැක. ඓතිහාසික හා සංස්කෘතික
ඔහු පුරෝගාමී, බටහිර හා නැගෙනහිර අතර වටිනා සම්බන්ධ සබැඳිය, යුරෝපීය අතර විය
පුනරුදය සංස්කෘතිය හා චීන සංස්කෘතිය, හා පැරණි සහ විශිෂ්ට චීන අපූර්වතම
යුරෝපයේ සහ ලෝකයේ ශිෂ්ටාචාරයක්.
මම පැවැත්වූ Ricci අධ්යයන ජාත්යන්තර සම්මේලනයේ මෙම අවස්ථාවට සඳහන් කිරීමට අවස්ථාව වූ බැවින්
චීනයේ මාටෙයෝ Ricci හතරවන පැමිණීම (1582-1982) වන සියවස් සමරු ඔහුගේ කුසලතා දැමීම
inculturation විෂය ඉහත සියළු. පියාණන් Ricci කතෝලික සඳහා චීන පාරිභාෂික ශබ්ද ව්යාජ
දේවධර්මය සහ ජනවන්දනාව අතර, එම නිසාම ක්රිස්තුස් වූ ආකාරය සඳහා හා ආත්මභාවය සඳහා කොන්දේසි නිර්මාණය
චීන සංස්කෘතිය තුළ ශුභාරංචි පණිවිඩය හා සභාව (cf. Insegnamenti ඩි Giovanni පාඔලෝ II,
වෙළුම. / 3, V, 1982, Libreria Editrice Vaticana, 1982, 923-925). පියාණන් මාටෙයෝ Ricci වහන්සේ එසේ කළ
ඔහු සංස්කෘතික සහ ගැඹුරුම ද, විශේෂඥයකු Sinologist becames එනම්, "චීන සමඟ චීන"
ඔහු අතර අසාමාන්ය අභ්යන්තර එකඟව ඔබ වහන්සේ අත්පත් සඳහා යන යෙදුම ආත්මික අර්ථයෙන්,
කතෝලික සහ orientalist අතර පූජක සහ විද්යාර්ථ, ඉතාලි හා චීන වූහ.
3. හතර වසර සියයකට බීජිං මාටෙයෝ Ricci පැමිණීම පසු, අපි දේ අහන්න ගොනු නොහැකි
පණිවිඩය ඔහු කුමන ඔහු දෙදෙනාටම, මහා චීන ජාතිය හා කතෝලික සභාවට ලබා දිය හැකි
මෙතෙක් ගැඹුරින් බැඳී දැනුණේ දෙකම විසින් ඔහු හා අවංකව අගය කරනු සහ ආදරය කුමන ය.
චීනය මුල් පියාණන් Ricci වැඩ කරන්න ඒ කරුණු අතරින් හා enduringly අදාල වන්නේ
ඔහු මුළු ඉතිහාසය, සංස්කෘතිය සහ සම්ප්රදාය දෙසට පළමු සිට වගා ගැඹුරු සංවේදනය කුමන
චීන ජනතාව. විශාල උනන්දුවක් තිබූ කුමන - මිත්රත්ව (Jiaoyoulun ද Amicitia) ඔහුගේ කෙටි මන්
1595 දී Nanking පළමු සංස්කරණය නිෂ්පාදනය සාර්ථකත්වය, සහ පුළුල් සහ උග්ර ජාලය
ඔහු නිරන්තරයෙන් ක ඉන්න දිගටම, රට තුළ සිය විසි අට වසර තුළ මිත්රත්වයන් ගොඩ
පිළිගන්නා වූ ජනතාව සමග ඔහුගේ පක්ෂපාතිත්වය, අවංකභාවය හා සහභාගිකම කිරීමට බිදලිය නොහැකි සාක්ෂි
ඔහු. ඉහළම ගෞරවය මෙම අභිප්රායන් සහ ආකල්ප කුමන ඔහු තුළ අභිමානය සිට පැළ
අධ්යයනය කිරීම ඔහුට ප්රමුඛ වන තරමට, චීනය සංස්කෘතිය පැවති අතර, පැහැදිළි කිරීම පැරණි අර්ථ නිරූපණය
මෙසේ පානයට ගත් සම්ප්රදාය හා චීන සම්භාව්ය නැවත ඇගයීම ලබා දෙයි.
2
චීන සමග මුලින් ම සම්බන්ධකම් සිට, පියාණන් වහන්සේ Ricci සිය අපොස්තලික සමස්ත විද්යාත්මක මත පදනම් සහ
ඔහු බොහෝ තිබියදීත්, තුරු ඔහුගේ මරණය දක්වා විශ්වාසවන්තව සිටියා කුමන කුළුණු දෙක මත ක්රමවේදය
අභ්යන්තර හා බාහිර අපහසුතා හා වරදවා: පළමු, චීන neophytes දී
ක්රිස්තු ධර්මය වැළඳ ගැනීම, කිසිදු ආකාරයකින් තම රට වෙනුවෙන් පක්ෂපාතිත්වය පිටු පෑ යුතු නැහැ; දෙවනුව,
කිසිදු ආකාරයකින් විනාශ නොව, ඇත්ත-සහ පොහොසත්, දෙවියන් වහන්සේගේ අබිරහස ක්රිස්තියානි එළිදරව්
වී සහ නිෂ්පාදනය කළ දේ ගැන, සුන්දර හා යහපත්, සාධාරණ හා ශුද්ධ දේ අනුපූරකව
පැරණි චීන පරම්පරාවෙනි. හා පල්ලියේ පියවරුනි කළ සියල්ල ලෙස
මෙම යේසුස් ක්රිස්තුස් වහන්සේ සුවිශේෂය හා ග්රීක, රෝම, සංස්කෘතිය අතර ඇති ගැටුමේ ශත වර්ෂ පෙර,
පියාණන් Ricci මෙම අවබෝධයක් පිළිබඳ inculturation ඔහුගේ රෝගියා හා දුර දක්නා වැඩ පදනම ඉදිරිපත්
බුද්ධිමතුන් සමග අවබෝධය පිළිබඳ පොදු බිම් සඳහා නිරන්තරයෙන් දී චීනයේ විශ්වාසය,
මහා ඉඩම් බව.
4. චීන ජනතාව, විශේෂයෙන්ම වඩාත් මෑත කාලයේ දී, මිනිසාව වැදගත් අරමුණු තබා ඇත
සමාජ ප්රගතිය ක්ෂේත්රයේ. ගෞරවය මෙම ඇගේ කොටසක් සම්බන්ධයෙන් සඳහා කතෝලික සභාව
ආකර්ෂණීය හරය හා දුර දක්නා සැලසුම් කිරීම, හා අභිමතය පරිදි සමග දායකත්වය දී, ඇගේ ම ඉදිරිපත් කරයි
ප්රවර්ධනය හා ආරක්ෂා කිරීම, මානව පුද්ගලයෙකුගේ සහ එම පුද්ගලයාගේ වටිනාකම්, අධ්යාත්මික හා
විශිෂ්ඨ වෘත්තිය. පල්ලිය හදවත ඉතා ම වේ කුමන වටිනාකම් හා අරමුණු ඇත
නවීන චීනයට ප්රාථමික වැදගත්කම: සහෝදරත්වය, සාමය, සමාජ සාධාරණත්වය, ඥානවන්ත කළමනාකරණය
ගෝලීයකරණය යන සංසිද්ධිය, සහ සියලු ජනයා සිවිල් ප්රගතිය.
දරුවා අපි ඔහුගේ ජීවිතයේ වසර දෙක ඔහු ඒ සංස්කරණය කළ ලෙස පියාණන් Ricci, බීජිං තුල හරියටම ලියූ පරිදි
ලෝකයේ සැලෙසන විසින් චීනයේ වටහා ගැනීම සඳහා මූලික වශයෙන් වැදගත් වන පුරෝගාමී කටයුතු හා
කුමන (cf. Fonti හිමි සහ චීනය තුලට යේසුස් සහ ක්රිස්තියානි සංගමයේ ප්රවේශය වේ
Riccia, එය cura ඩි පැස්කුවල් D'Elia එම් S.I., වෙළුම. 2, රෝමා 1949, අංක 617, පි. 152), ඒ නිසා ද අද
කතෝලික සභාව හා චීනය එහි නායකයන් කිසිදු වරප්රසාදයක් පතයි, නමුත් පමණක් පැවරීමෙන් අනතුරුව
අන්යෝන්ය ගෞරවය හා ගැඹුරු අවබෝධයක් මත පදනම් වූ බැඳීමක් ගොඩනඟා ගැනීම සඳහා සංවාදයක්.
5. කතෝලික සභාව මේ ශ්රේෂ්ඨ පුත් ආදර්ශය අනුගමනය, මම ඒක තව එක් වරක් කියන්න කැමතියි
ශුද්ධාසනය ගැඹුරු ආදරයෙන් සහ අවධානයක් සමග චීන ජනතාව සම්බන්ධයෙන්. එය හුරු පුරුදු
ලෙස, සමාජ, ආර්ථික සහ අධ්යාපන ක්ෂේත්ර, මෑත කාලයේ ලද සුවිශේෂ අත්තිකාරම්
එසේම පවතී ඒ අපහසුතා සමග. එය චීනයේ ප්රසිද්ධ කළ බලමු: කතෝලික පල්ලිය දැඩි ඇත
, තවත් වරක්, චීන කතෝලික හොඳ ඇය කරන යටහත් පහත් මෙහෙයක් සේවයක් ලබා දීම සඳහා ආශාව සහ
රටේ සියලු ජනතාවගේ. මේ සම්බන්ධයෙන්, මම මේ අවස්ථාවක දී කැපී පෙනෙන ඔබට මතක ඇති
පිරිමි හා කාන්තා - - ත්යාගශීලී මිෂනාරි දිගු විසින් පෙන්වා ඇත එවැන්ජලිස්ත කැපවීම ලෙස
හොඳින් ඔවුන් සියවස් ගණනාවක් වසා ඉටු කුමන මානව සංවර්ධන ක්රියා ලෙස. ඔවුන්
විශේෂයෙන් සෞඛ්ය පහසුකම් හා අධ්යාපනය ප්රදේශ ද, බොහෝ වැදගත් සමාජ ව්යාපෘතීන්,
කුමන ප්රචලිතව හා කෘතඥ පූර්වකව චීන ජනතාව විසින් පිළිගන්නා ලදී.
ඉතිහාසය, කෙසේ වෙතත්, මේ අවාසනාවන්ත කරුණු ඒ තුළ පල්ලියේ මන්ත්රීවරුන්ගේ වැඩ අපට මතක් කර ඇත
චීනය දෝෂයක් නොමැතිව, කාර්ය මණ්ඩලයේ කටුක ඵල ඔවුන්ගේ සීමාවන් හා සීමාවන් පිළිබඳ සෑම විටම නොවේ
ඔවුන්ගේ කටයුතු සඳහා. තවත් පුරා, ඔවුන්ගේ කටයුතු සඳහා බොහෝ විට දුෂ්කර අවස්ථාවලදී සම්බන්ධ මගින් තීන්දු කරන ලදී
3
සංකීර්ණය ඓතිහාසික සිදුවීම් හා දේශපාලන පරස්පර උනන්දුව දක්වන ක්ෂෙත්ර:. එසේම, නොමැති ආගමික මතවාද පිළිබඳ අර්බුදයක් තිබුණා,
කුමන නරක හැඟීම් ඇතිවන හා සුබ අස්න දේශනා බරපතල දුෂ්කරතා නිර්මාණය. ඇතැම් දී
නූතන ඉතිහාසයේ කාල රාමු නොව යුරෝපීය දේශපාලන අනඩගයාට වාරය පැත්තෙන් "ආරක්ෂාව" කාරුණික
වන්නේ බොහෝ කලාතුරකින් ක්රියාකාරී පල්ලිය විසින් ඉතා නිදහස මත සීමාවන් හේතුවෙන් හා ඍණ විය
චීනයේ පල්ලිය සඳහා ප්රතිවිපාක. විවිධ අවස්ථාවලදී හා සිදුවීම් මේ එක්වීම ස්ථානගත
පල්ලියේ ගමන් මග බාධා සහ සම්පූර්ණයෙන් ක්රියාත්මක කිරීම වළක්වා - මෙම ප්රයෝජනය සඳහා
චීන ජනතාව - ඇය නිර්මාතෘ, යේසුස් ක්රිස්තුස් වහන්සේ විසින් ඇයට පැවරී ඇති මෙහෙයුම.
මම පසුගිය මේ දෝෂ හා සීමාවන් සඳහා ගැඹුරු දුක දැනෙනවා, සහ මට බොහෝ මිනිසුන් මේ බව කනගාටු
විරැුකියාව චීන ජනතාව සඳහා ගෞරවය හා අභිමානය පිළිබඳ නොමැති වීම පිළිබඳ හැඟීම වේ ලබා දී ඇති වේවා
කතෝලික පල්ලිය පැත්තෙන්, ඔවුන් පල්ලියේ හැඟීම් මගින් අභිපේ්රරනය ඒ හැඟීම ඔවුන්
චීනය දෙසට වෛරය. මේ සියල්ල සඳහා මම මැයි අය සමාව හා අවබෝධය ඉල්ලා
ක්රිස්තියානීන් පැත්තෙන් එවැනි ක්රියා විසින් යම් ආකාරයකින් හානියක් දැනෙන්න ඇති.
පල්ලිය ඓතිහාසික සත්යය භය වෙන්න එපා ඇය සූදානම් - ගැඹුරින් දැනුණේ-වේදනාව සමග - කිරීමට
ඇගේ දරුවන්ගේ අනතුරුදායක තත්වයට පිළිගන්නවා. මෙය, ඇයගේ සම්බන්ධතා සම්බන්ධයෙන් ද පසුගිය සැබෑ වන අතර,
චීන ජනතාව සමග, වත්මන්. ඓතිහාසික සත්යය අපක්ෂපාතීත්වය හා ද, serenely Soughton විය යුතුය
එහි සම්පූර්ණ. මෙම විද්වතුන් විසින් සිදු කළ යුතු වැදගත් කාර්යක් වන අතර, ඔබ කුමන එක් වන අතර, කළ
විශේෂයෙන් චීන යථාර්ථයන් පිළිබඳ මනා දැනුමක් ඇත, ද දායක විය හැක. මම ශුද්ධ බව ඔබට සහතික කළ හැකි
එය සෑම විටම මෙම පර්යේෂණ කැමති සහයෝගීතාව ලබා දීමට සූදානම්.
වර්ථමානයේ පවතින 6. ඔහුගේ මන් ආරම්භයේදී පියාණන් Ricci විසින් ලියන වචන
මිත්රත්ව (අංක. 1 සහ 3) නව එයට වඩා පළල් හා වැදගත්කම පිළිබඳව ගන්න. අග හදවත තුළට ගෙන ඒම
දහසයවන සියවසේ චීන සංස්කෘතිය, ශිෂ්ඨාචාරය සම්භාව්ය ග්රීක, රෝම, උරුමය හා
ක්රිස්තියානි මිත්රත්වය පිළිබිඹු වන අතර, ඔහු තවත් ඇත්තෙන්ම මා අනෙක් අඩක් "ලෙස මිතුරෙකු නිර්වචනය
'මම,' "ඒ නිසා" එවැනි මිත්රත්වයක් ඇති පැවත්මේ යුස ගෙන එයි අන්යෝන්ය හා අන්යෝන්ය උපකාරයක් වේ. "
ඒ මම ප්රකාශ සියලු චීන ජනතාව දෙසට මෙම ගැඹුරින් දැනුණේ-අලුත් සහ මිත්රත්වය සමඟ
ශුද්ධ අතර සන්නිවේදන හා සහයෝගීතාව කොන්ක්රීට් ආකෘති බලන්න යන බලාපොරොත්තුව හා
චීන මහජන ජනරජය ඉක්මනින් ස්ථාපිත කරනු ලැබේවා. මිත්රත්ව විසින්, සම්බන්ධතා විසින් පෝෂණය වේ
සහෝදරත්වය සහ අන්යෝන්ය සහයෝගය විසින් වෙනස් අවස්ථාවන් ප්රීතිය හා දුක හවුල්. මෙම
අපෝස්තලික අවංකවම සියලු ජාතීන් හට මිතුරෙක් වීමට සහ යහපත් පුද්ගලයන් සමග collaborat කිරීමට උත්සාහ
ලෝකයේ සැම තැනකම ඇත.
ඓතිහාසිකව, නිසැකව, එකිනෙකාට විරුද්ධව චීනය විභේදනයේ නමුත් නොමැත ඒ ක්රම සහ
කතෝලික සභාව පැවැත්ම වඩාත් පැරණි "ආයතන" දෙකක් වන අතර ලෝකයේ ක්රියාත්මක
එම ස්ථානයට: දෙකම, විවිධ වසම් නමුත් - ආගමික දේශපාලන හා සමාජ එක්, අනෙක්
හා ආත්මික - දහසකට වැඩි මිලියන පුතුන් සහ දියණියන් ඇතුලත්වේ. එය බව රහසක් නොවේ
ශුද්ධ මුළු කතෝලික සභාව නාමයෙන්, බලන්න, මම විශ්වාස කරනවා, මුළු යහපත සඳහා
මිනිස් පවුලේ, මහජන බලධාරිහූ සමඟ සංවාදයක් යම් ආකාරයක විවෘත සඳහා බලාපොරොත්තු
චීන ජනරජය. අතීතයේ වැරදි අවබෝධයන් පුරා එවැනි සංවාදයක පැමිණ කළ පසු
4
එය කළ හැකි අපට චීන ජනතාවගේ යහපත සඳහා සහ සාමය සඳහා එක්ව වැඩ කිරීමට සිදු වනු ඇත සඳහා
ලෝකයේ. ජාත්යන්තර ප්රජාව තුළ ගැඹුරු පත්රයේ වත්මන් මොහොත ඒ සදහා
අවබෝධය සබඳතා නිර්මාණය කිරීම සහ වර්ධනය කිරීම සඳහා සෑම පැත්තෙන් ඉතා හෘදයාන්ගම කැපවීම,
මහජන සමග මිත්රත්වය සහ සහයෝගිතාව අතර. මෙම සන්දර්භය තුළ, අතර සබඳතා සාමාන්ය දෙයක් දී
මහජන චීන සමූහාන්ඩුව හා ශුද්ධාසනය නිසැකව ම ධනාත්මක අනිසි ප්රතිඵල ඇති විය හැකි
මනුෂ්යත්වයේ ප්රගතිය.
එවන් ඓතිහාසික සැලකිය යුතු වේලාවට උත්සවය තවත් වරක් මගේ සතුට 7. ප්රකාශනය
අවස්ථාවට, මම මාර්ගය, නැගෙනහිර හා බටහිර අතර පියා මාටෙයෝ Ricci විසින් විවෘත කියලා අපි ප්රාර්ථනා කරනවා,
ක්රිස්තියානි සහ චීන සංස්කෘතිය වන අතර, සංවාදය හා පරස්පරය නව අවස්ථා වීමක් සිදු වේ
මානව හා ආත්මික පෝෂණය කරලීම. සඟවයි මේ සුබ පැතුම්, මම සතුටින් ඔබ මගේ සියලු අපෝස්තලික කිරීමට ලබා දෙන
ඔබ සතුට හා යහපැවැත්ම සෑම තෑගි ලබාදීමට දෙවියන් සිදුවන යහපත, ආශීර්වාද.
වතිකානු, 24 ඔක්තෝබර් 2001 සිට
Ioannes පාවුළු
© ප්රකාශන හිමිකම - Libreria Editrice Vaticana
śuddhāsanaya
II juvām pāvulu piḷiban̆da paṇivuḍaya
sahabhāgīvannan san̆dahā
jātyantara sammantraṇa tuḷa
sæmarum hataraveni śata saṁvatsaraya
bījiṁ hi pæmiṇīma
putā piyā māṭeyō RICCI piḷiban̆da
śuddhōttama II juvām pāvulu paṇiviḍaya
bījiṁ hi pæmiṇīma hataravana siyavas san̆dahā
mahā miṣanāri hā vidyāgnayeku māṭeyō Ricci, upa polis parīkṣaka piḷiban̆da
1. mema avasthāvaṭa, maṭa oba, sambhāvanīya nōnāvaruni, mahatvaruni æmatīmaṭa mahat prītiyak labā deyi
tuḷa pæmiṇīma jātyantara samuḷuva sæmarīma hatara siyayen saṁvatsaraya
vidyāvē mahā itāli miṣanāri, mānavahitavādī manuṣya bījiṁ, piyāṇan vahansē māṭeyō Ricci, eya
yēsus saṁgamaya put samarayi. magē subha pætum vala dēvagæti viśēṣa ākārayakin yayi
pāp tumāgē gregōriyānu viśvavidyālaya saha itāli-cīna āyatanaya, deka piḷiban̆da adhyakṣa
āyatana anugrahaya hā sammantraṇa saṁvidhānaya kara æta. oba piḷigænīmē dī, mama da dīrgha
cīnayē siṭa pæmiṇa siṭina ugatun suhada ācāra, piyāṇeni Ricci gē ādaraṇīya sammata
raṭa.
mama rōmayē mema samuḷuvē dī vædagat samaga ætæm akhanḍatāvaya sidu vana bava mama dannavā
bījiṁ pasugiyadā pævætvū jātyantara samuḷuva (14-17 oktōbar) yana tēmāva samāsadayan hā
avasānayē dī cīnaya saha baṭahira atara saṁskṛtika huvamāru viśēṣa avadhānayak yomu saman̆ga saṁvādayak,
rājavaṁśaya saha da ārambhaya piḷiban̆da kviṁ rājavaṁśaya ya. ehi da, vidvat avadhānaya viya
cīnayē piyāṇan māṭeyō Ricci æti ēkāyana væḍa kirīmaṭa niyōga kaḷēya.
2. ada ræsvīma bījiṁ, nūtana cīna mahā prāgdhana manasa hā sita apaṭa ganī
piyāṇan Ricci kālayē dī "mæda rājyaya" aganuvara. paḷakaramin visi-ek digu kaṭa pasuva hā
cīna bhāṣāva, itihāsaya hā saṁskṛtiya dæḍi adhyayanaya, piyāṇan vahansē Ricci nagaraya, bījiṁ tērī patviya
adhirājayā, 24 janavāri 1601 maha sambandhayen pævætvū sǣma gaurava, læbī æti hā nitara
akuru, mandarins saha ohu kumana nava vidyāvan igena gænīmaṭa apēkṣā karana ayaṭa, minisun visin saṁcāraya
lesa piḷigannā svāmiyā, ohu adhirājya aganuvara ohugē dina grille jīvat ohu śuddha kotæninda miya
maraṇaya væya kara tibū pāhē visi aṭa anta, avurudu 57 vayasa avurudu 11 mæyi 1610 vana
cīnaya. mama piyāṇan Ricci bījiṁ pæmiṇi viṭa, ohu sihi liyū sihipat mehi satuṭu vemi
ohu kisidu varaprasādayak Soughton karana brahmacārī āgamika lesa han̆dunvā dena ladī vahansē kumana dī adhirājayā vān-li,
adhikaraṇaya, ekama ohu num̆balāṭa ohugē ma pudgalayā sēvaya dī sidu viya hæki bava asā dī
ohu (cf. pæmiṇa kumana siṭa "mahā baṭahira" tuḷa labāgena, vidyāvan kumana viśēṣagna dænuma
Opere Storica ḍel pī māṭeyō Ricci S.I., saṁs. Tacchi Venturi, pī es jē, veḷuma. devana Macerata, 1913, 496ff).
adhirājayā praticāraya dhanātmaka vū atara, meya kirīmaṭa maha vædagatkama hā vædagatkama dunnā
nūtana cīnayē katōlika idiriyē.
siyavas hatarakaṭa san̆dahā cīnaya itā visin lī Madou, "baṭahira Sage" yana nāmaya gauravayak æta
kumana piyāṇan māṭeyō Ricci vū atara ada han̆dunāgat han̆dunāgat karanu dækiya hæka. aitihāsika hā saṁskṛtika
ohu purōgāmī, baṭahira hā nægenahira atara vaṭinā sambandha sabæn̆diya, yurōpīya atara viya
punarudaya saṁskṛtiya hā cīna saṁskṛtiya, hā pæraṇi saha viśiṣṭa cīna apūrvatama
yurōpayē saha lōkayē śiṣṭācārayak.
mama pævætvū Ricci adhyayana jātyantara sammēlanayē mema avasthāvaṭa san̆dahan kirīmaṭa avasthāva vū bævin
cīnayē māṭeyō Ricci hataravana pæmiṇīma (1582-1982) vana siyavas samaru ohugē kusalatā dæmīma
inculturation viṣaya ihata siyaḷu. piyāṇan Ricci katōlika san̆dahā cīna pāribhāṣika śabda vyāja
dēvadharmaya saha janavandanāva atara, ema nisāma kristus vū ākāraya san̆dahā hā ātmabhāvaya san̆dahā kondēsi nirmāṇaya
cīna saṁskṛtiya tuḷa śubhāraṁci paṇiviḍaya hā sabhāva (cf. Insegnamenti ḍi Giovanni pāolō II,
veḷuma. / 3, V, 1982, Libreria Editrice Vaticana, 1982, 923-925). piyāṇan māṭeyō Ricci vahansē esē kaḷa
ohu saṁskṛtika saha gæm̆buruma da, viśēṣagnayaku Sinologist becames enam, "cīna saman̆ga cīna"
ohu atara asāmānya abhyantara ekan̆gava oba vahansē atpat san̆dahā yana yeduma ātmika arthayen,
katōlika saha orientalist atara pūjaka saha vidyārtha, itāli hā cīna vūha.
3. hatara vasara siyayakaṭa bījiṁ māṭeyō Ricci pæmiṇīma pasu, api dē ahanna gonu nohæki
paṇiviḍaya ohu kumana ohu dedenāṭama, mahā cīna jātiya hā katōlika sabhāvaṭa labā diya hæki
metek gæm̆burin bæn̆dī dænuṇē dekama visin ohu hā avaṁkava agaya karanu saha ādaraya kumana ya.
cīnaya mul piyāṇan Ricci væḍa karanna ē karuṇu atarin hā enduringly adāla vannē
ohu muḷu itihāsaya, saṁskṛtiya saha sampradāya desaṭa paḷamu siṭa vagā gæm̆buru saṁvēdanaya kumana
cīna janatāva. viśāla unanduvak tibū kumana - mitratva (Jiaoyoulun da Amicitia) ohugē keṭi man
1595 dī Nanking paḷamu saṁskaraṇaya niṣpādanaya sārthakatvaya, saha puḷul saha ugra jālaya
ohu nirantarayen ka inna digaṭama, raṭa tuḷa siya visi aṭa vasara tuḷa mitratvayan goḍa
piḷigannā vū janatāva samaga ohugē pakṣapātitvaya, avaṁkabhāvaya hā sahabhāgikama kirīmaṭa bidaliya nohæki sākṣi
ohu. ihaḷama gauravaya mema abhiprāyan saha ākalpa kumana ohu tuḷa abhimānaya siṭa pæḷa
adhyayanaya kirīma ohuṭa pramukha vana taramaṭa, cīnaya saṁskṛtiya pævati atara, pæhædiḷi kirīma pæraṇi artha nirūpaṇaya
mesē pānayaṭa gat sampradāya hā cīna sambhāvya nævata ægayīma labā deyi.
2
cīna samaga mulin ma sambandhakam siṭa, piyāṇan vahansē Ricci siya apostalika samasta vidyātmaka mata padanam saha
ohu bohō tibiyadīt, turu ohugē maraṇaya dakvā viśvāsavantava siṭiyā kumana kuḷuṇu deka mata kramavēdaya
abhyantara hā bāhira apahasutā hā varadavā: paḷamu, cīna neophytes dī
kristu dharmaya væḷan̆da gænīma, kisidu ākārayakin tama raṭa venuven pakṣapātitvaya piṭu pǣ yutu næhæ; devanuva,
kisidu ākārayakin vināśa nova, ætta-saha pohosat, deviyan vahansēgē abirahasa kristiyāni eḷidarav
vī saha niṣpādanaya kaḷa dē gæna, sundara hā yahapat, sādhāraṇa hā śuddha dē anupūrakava
pæraṇi cīna paramparāveni. hā palliyē piyavaruni kaḷa siyalla lesa
mema yēsus kristus vahansē suviśēṣaya hā grīka, rōma, saṁskṛtiya atara æti gæṭumē śata varṣa pera,
piyāṇan Ricci mema avabōdhayak piḷiban̆da inculturation ohugē rōgiyā hā dura daknā væḍa padanama idiripat
buddhimatun samaga avabōdhaya piḷiban̆da podu bim san̆dahā nirantarayen dī cīnayē viśvāsaya,
mahā iḍam bava.
4. cīna janatāva, viśēṣayenma vaḍāt mǣta kālayē dī, minisāva vædagat aramuṇu tabā æta
samāja pragatiya kṣētrayē. gauravaya mema ægē koṭasak sambandhayen san̆dahā katōlika sabhāva
ākarṣaṇīya haraya hā dura daknā sælasum kirīma, hā abhimataya paridi samaga dāyakatvaya dī, ægē ma idiripat karayi
pravardhanaya hā ārakṣā kirīma, mānava pudgalayekugē saha ema pudgalayāgē vaṭinākam, adhyātmika hā
viśiṣṭha vṛttiya. palliya hadavata itā ma vē kumana vaṭinākam hā aramuṇu æta
navīna cīnayaṭa prāthamika vædagatkama: sahōdaratvaya, sāmaya, samāja sādhāraṇatvaya, gnānavanta kaḷamanākaraṇaya
gōlīyakaraṇaya yana saṁsiddhiya, saha siyalu janayā sivil pragatiya.
daruvā api ohugē jīvitayē vasara deka ohu ē saṁskaraṇaya kaḷa lesa piyāṇan Ricci, bījiṁ tula hariyaṭama liyū paridi
lōkayē sælesana visin cīnayē vaṭahā gænīma san̆dahā mūlika vaśayen vædagat vana purōgāmī kaṭayutu hā
kumana (cf. Fonti himi saha cīnaya tulaṭa yēsus saha kristiyāni saṁgamayē pravēśaya vē
Riccia, eya cura ḍi pæskuval D'Elia em S.I., veḷuma. 2, rōmā 1949, aṁka 617, pi. 152), ē nisā da ada
katōlika sabhāva hā cīnaya ehi nāyakayan kisidu varaprasādayak patayi, namut pamaṇak pævarīmen anaturuva
anyōnya gauravaya hā gæm̆buru avabōdhayak mata padanam vū bæn̆dīmak goḍanan̆gā gænīma san̆dahā saṁvādayak.
5. katōlika sabhāva mē śrēṣṭha put ādarśaya anugamanaya, mama ēka tava ek varak kiyanna kæmatiyi
śuddhāsanaya gæm̆buru ādarayen saha avadhānayak samaga cīna janatāva sambandhayen. eya huru purudu
lesa, samāja, ārthika saha adhyāpana kṣētra, mǣta kālayē lada suviśēṣa attikāram
esēma pavatī ē apahasutā samaga. eya cīnayē prasiddha kaḷa balamu: katōlika palliya dæḍi æta
, tavat varak, cīna katōlika hon̆da æya karana yaṭahat pahat meheyak sēvayak labā dīma san̆dahā āśāva saha
raṭē siyalu janatāvagē. mē sambandhayen, mama mē avasthāvaka dī kæpī penena obaṭa mataka æti
pirimi hā kāntā - - tyāgaśīlī miṣanāri digu visin penvā æta evænjalista kæpavīma lesa
hon̆din ovun siyavas gaṇanāvak vasā iṭu kumana mānava saṁvardhana kriyā lesa. ovun
viśēṣayen saukhya pahasukam hā adhyāpanaya pradēśa da, bohō vædagat samāja vyāpṛtīn,
kumana pracalitava hā kṛtagna pūrvakava cīna janatāva visin piḷigannā ladī.
itihāsaya, kesē vetat, mē avāsanāvanta karuṇu ē tuḷa palliyē mantrīvarungē væḍa apaṭa matak kara æta
cīnaya dōṣayak nomætiva, kārya maṇḍalayē kaṭuka phala ovungē sīmāvan hā sīmāvan piḷiban̆da sǣma viṭama novē
ovungē kaṭayutu san̆dahā. tavat purā, ovungē kaṭayutu san̆dahā bohō viṭa duṣkara avasthāvaladī sambandha magin tīndu karana ladī
3
saṁkīrṇaya aitihāsika siduvīm hā dēśapālana paraspara unanduva dakvana kṣetra:. esēma, nomæti āgamika matavāda piḷiban̆da arbudayak tibuṇā,
kumana naraka hæn̆gīm ætivana hā suba asna dēśanā barapatala duṣkaratā nirmāṇaya. ætæm dī
nūtana itihāsayē kāla rāmu nova yurōpīya dēśapālana anaḍagayāṭa vāraya pætten "ārakṣāva" kāruṇika
vannē bohō kalāturakin kriyākārī palliya visin itā nidahasa mata sīmāvan hētuven hā ṛṇa viya
cīnayē palliya san̆dahā prativipāka. vividha avasthāvaladī hā siduvīm mē ekvīma sthānagata
palliyē gaman maga bādhā saha sampūrṇayen kriyātmaka kirīma vaḷakvā - mema prayōjanaya san̆dahā
cīna janatāva - æya nirmātṛ, yēsus kristus vahansē visin æyaṭa pævarī æti meheyuma.
mama pasugiya mē dōṣa hā sīmāvan san̆dahā gæm̆buru duka dænenavā, saha maṭa bohō minisun mē bava kanagāṭu
viræukiyāva cīna janatāva san̆dahā gauravaya hā abhimānaya piḷiban̆da nomæti vīma piḷiban̆da hæn̆gīma vē labā dī æti vēvā
katōlika palliya pætten, ovun palliyē hæn̆gīm magin abhipēraranaya ē hæn̆gīma ovun
cīnaya desaṭa vairaya. mē siyalla san̆dahā mama mæyi aya samāva hā avabōdhaya illā
kristiyānīn pætten evæni kriyā visin yam ākārayakin hāniyak dænenna æti.
palliya aitihāsika satyaya bhaya venna epā æya sūdānam - gæm̆burin dænuṇē-vēdanāva samaga - kirīmaṭa
ægē daruvangē anaturudāyaka tatvayaṭa piḷigannavā. meya, æyagē sambandhatā sambandhayen da pasugiya sæbǣ vana atara,
cīna janatāva samaga, vatman. aitihāsika satyaya apakṣapātītvaya hā da, serenely Soughton viya yutuya
ehi sampūrṇa. mema vidvatun visin sidu kaḷa yutu vædagat kāryak vana atara, oba kumana ek vana atara, kaḷa
viśēṣayen cīna yathārthayan piḷiban̆da manā dænumak æta, da dāyaka viya hæka. mama śuddha bava obaṭa sahatika kaḷa hæki
eya sǣma viṭama mema paryēṣaṇa kæmati sahayōgītāva labā dīmaṭa sūdānam.
varthamānayē pavatina 6. ohugē man ārambhayēdī piyāṇan Ricci visin liyana vacana
mitratva (aṁka. 1 saha 3) nava eyaṭa vaḍā paḷal hā vædagatkama piḷiban̆dava ganna. aga hadavata tuḷaṭa gena ēma
dahasayavana siyavasē cīna saṁskṛtiya, śiṣṭhācāraya sambhāvya grīka, rōma, urumaya hā
kristiyāni mitratvaya piḷibim̆bu vana atara, ohu tavat ættenma mā anek aḍak "lesa mitureku nirvacanaya
'mama,' "ē nisā" evæni mitratvayak æti pævatmē yusa gena eyi anyōnya hā anyōnya upakārayak vē. "
ē mama prakāśa siyalu cīna janatāva desaṭa mema gæm̆burin dænuṇē-alut saha mitratvaya saman̆ga
śuddha atara sannivēdana hā sahayōgītāva konkrīṭ ākṛti balanna yana balāporottuva hā
cīna mahajana janarajaya ikmanin sthāpita karanu læbēvā. mitratva visin, sambandhatā visin pōṣaṇaya vē
sahōdaratvaya saha anyōnya sahayōgaya visin venas avasthāvan prītiya hā duka havul. mema
apōstalika avaṁkavama siyalu jātīn haṭa miturek vīmaṭa saha yahapat pudgalayan samaga collaborat kirīmaṭa utsāha
lōkayē sæma tænakama æta.
aitihāsikava, nisækava, ekinekāṭa viruddhava cīnaya vibhēdanayē namut nomæta ē krama saha
katōlika sabhāva pævætma vaḍāt pæraṇi "āyatana" dekak vana atara lōkayē kriyātmaka
ema sthānayaṭa: dekama, vividha vasam namut - āgamika dēśapālana hā samāja ek, anek
hā ātmika - dahasakaṭa væḍi miliyana putun saha diyaṇiyan ætulatvē. eya bava rahasak novē
śuddha muḷu katōlika sabhāva nāmayen, balanna, mama viśvāsa karanavā, muḷu yahapata san̆dahā
minis pavulē, mahajana baladhārihū saman̆ga saṁvādayak yam ākārayaka vivṛta san̆dahā balāporottu
cīna janarajaya. atītayē væradi avabōdhayan purā evæni saṁvādayaka pæmiṇa kaḷa pasu
4
eya kaḷa hæki apaṭa cīna janatāvagē yahapata san̆dahā saha sāmaya san̆dahā ekva væḍa kirīmaṭa sidu vanu æta san̆dahā
lōkayē. jātyantara prajāva tuḷa gæm̆buru patrayē vatman mohota ē sadahā
avabōdhaya saban̆datā nirmāṇaya kirīma saha vardhanaya kirīma san̆dahā sǣma pætten itā hṛdayāngama kæpavīma,
mahajana samaga mitratvaya saha sahayōgitāva atara. mema sandarbhaya tuḷa, atara saban̆datā sāmānya deyak dī
mahajana cīna samūhānḍuva hā śuddhāsanaya nisækava ma dhanātmaka anisi pratiphala æti viya hæki
manuṣyatvayē pragatiya.
evan aitihāsika sælakiya yutu vēlāvaṭa utsavaya tavat varak magē satuṭa 7. prakāśanaya
avasthāvaṭa, mama mārgaya, nægenahira hā baṭahira atara piyā māṭeyō Ricci visin vivṛta kiyalā api prārthanā karanavā,
kristiyāni saha cīna saṁskṛtiya vana atara, saṁvādaya hā parasparaya nava avasthā vīmak sidu vē
mānava hā ātmika pōṣaṇaya karalīma. san̆gavayi mē suba pætum, mama satuṭin oba magē siyalu apōstalika kirīmaṭa labā dena
oba satuṭa hā yahapævætma sǣma tǣgi labādīmaṭa deviyan siduvana yahapata, āśīrvāda.
vatikānu, 24 oktōbar 2001 siṭa
Ioannes pāvuḷu
© prakāśana himikama - Libreria Editrice Vaticana
No comments:
Post a Comment