Friday, 30 October 2015

Macedonian

Светата Столица
ПОРАКА НА папата Јован Павле Втори
ЗА УЧЕСНИЦИТЕ
На меѓународната конференција
Комеморација ЧЕТВРТАТА годишнината
Од пристигнувањето во Пекинг
На татко MATTEO Ричи
Порака на Неговата Светост папата Јован Павле Втори
за четвртата годишнината од пристигнувањето во Пекинг
на големиот мисионер и научник Матео Ричи, С.И.
1. Тоа ми дава голема радост да ви се обратам, почитувани дами и господа, по повод
Меѓународната конференција Комеморација 400. годишнината од пристигнувањето во
Пекинг на големиот италијански мисионер, хуманист и човек на науката, отец Матео Ричи, една
слави синот на Друштвото на Исус. Мојот поздрав оди на посебен начин да ректорот на
Папски грегоријански универзитет и директор на Институтот за италијански кинески, двете
Институции кои се спонзорирани и организираше конференцијата. Во се поздрави, јас, исто така, се прошири
срдечна честитка до научните соработници кои доаѓаат од Кина, отец Ричи сакана усвои
земја.
Свесен сум дека на оваа конференција во Рим се одржува во одреден континуитет со важни
Меѓународен симпозиум одржа неодамна во Пекинг (14-17 октомври) на Средби на темата и
Дијалог, со посебен осврт на културната размена меѓу Кина и Западот на крајот
на династијата Минг и Кинг династијата на новиот почеток. Таму, научни внимание беше
насочени кон единствена работа на Отецот Матео Ричи во Кина.
2. Денешната средба нè носи во умот и срцето на Пекинг, на големиот град на модерна Кина и
капиталот на "Средното Кралство" во времето Татко Ричи е. По дваесет и една долгогодишна страствен и
интензивно проучување на јазикот, историјата и културата на Кина, отец Ричи Внесен Пекинг, градот
Царот, 24. Јануари 1601 година примил со секоја чест, одржана во голема почит и Најчесто
посетени од страна на мажите на букви, мандарини и оние кои сакаат да научат нови науки на која тој беше
Признато господар, тој живеел во решетка од неговите денови во царски град, тој почина света КАДЕ
смртта е 11 Мај 1610 година, на возраст од 57 години, речиси дваесет и осум лица, од кои биле потрошени во
Кина. Задоволен сум тука да се потсетиме дека Татко Ричи пристигна во Пекинг, тој напиша спомен
царот Ван-Ли, во кој тој се претстави како целибат верски кои Soughton нема привилегии
во судот, се бара само да биде во можност да се одржи во служба на Неговото Височество сопствената личност и
Која експертиза во науката тој имаше стекнато во "Големиот Запад", од каде што доаѓаат (сп
Opere Storica del П. Матео Ричи S.I., ед. Tacchi Вентури, П. С. Ј, вол. II, Macerata, 1913, 496ff).
Реакцијата на царот беше позитивен, а тоа даде поголема важност и значење за
Католичката присуство во модерна Кина.
За четири века Кина има многу ценета Ли Madou "на Sage на Западот", името на
Кои татко Матео Ричи беше и продолжува да биде познат се познати денес. Историски и културно
Тој беше пионер, скапоцен поврзување на врската помеѓу Западот и Истокот, Европската Помеѓу
Ренесансата култура и кинеската култура, и преплавија античкиот и прекрасен кинески
цивилизација на Европа и во светот.
Како што имав прилика да се спомене, по повод Меѓународниот конгрес на Ричи студии Одржана
за да ја одбележат четвртиот доаѓањето на стогодишнината од Матео Ричи во Кина (1582-1982), неговата заслуга лежи
пред се во областа на inculturation. Ричи татко фалсификувани кинески терминологија за католичките
Теологија и Литургија, а со тоа се создадени услови за правење Христос Познат и за воплотувањето
пораката на евангелието и Црквата во кинеската култура (сп Insegnamenti ди Џовани Паоло II,
вол. V / 3, 1982, Libreria Editrice Ватикана, 1982, 923-925). Татко Матео Ричи направи толку Самиот
"Кинески со кинеската" Дека becames експерт Sinologist, во културниот и Најдлабоко
духовна смисла на зборот, за тој самиот Вие постигнати во извонредна внатрешна хармонија меѓу
свештеник и научник, меѓу Католичката и ориенталист, ја преплавиле италијански и кинески.
3. Четиристотини години по доаѓањето на Матео Ричи во Пекинг, ние не може да поднесе да прашам што е
пораката што може да го понуди на големиот кинески нација и на Католичката црква, за двете од кои тој
чувствував некогаш длабоко врзани и од страна на двете на која тој беше и е искрено ценет и сакан.
Еден од аспектите кои го прават работа Татко Ричи во Кина оригинални и enduringly е релевантен
Која на длабоко сочувство и ја обработуваше од првиот кон целата историја, култура и традиција
на кинескиот народ. Неговиот краток Расправа за пријателство (Де Amicitia - Jiaoyoulun) кој имаше одличен
Произведени успех од првото издание во Нанкинг во 1595, и широката и интензивна мрежа на
Кои постојано ги гради пријателства За време на неговата дваесет и осум години во земјата, на ОСТАНУВАЊЕ
Непобитен доказ за својата верност, искреност и општење со луѓе кои ја поздравија
него. Овие чувства и ставови на Севишниот почит извираше од почитувањето што тој
Одржана во културата на Кина, до точка на водечките него да учат и интерпретираат античкиот Објаснете
Конфучијанскиот традиција и со тоа да им понуди на ре-евалуација на кинески класици.
2
Од неговиот прв контакт со кинески, отец Ричи заснова своето апостолско целата научна и
МЕТОДОЛОГИЈА врз два столба, што тој остана верен на неговата смрт До, покрај многуте
Тешкотии и недоразбирања, внатрешни и надворешни: прво, кинески неофити, во
прифаќање на христијанството, не на било кој начин треба да се откажат лојалноста кон нивната земја; второ,
Кристијан откровението на тајната на Бога во ниеден начин уништени, но всушност, и збогатен
надополнета сé што е убаво и добро, праведен и свет, во она што беше и произведени
изречени од страна на древната кинеска традиција. И како што отците на Црквата го сторил
Пред векови, средбата на Евангелието на Исус Христос и на грчко-римската култура,
Ричи татко направил ова сознание Основи на пациентот и далекусежен неговата работа на inculturation на
Вера во Кина, во постојана потрага по заедничка основа за разбирање со интелектуалци
Онаа на големиот земјиште.
4. На кинескиот народ, посебно во поново време, си имаат поставено важни цели
во областа на општествениот напредок. Католичката црква за нејзиниот дел се однесува во однос на оваа
Импресивен нафрли и далекусежен планирање, како и со дискреција нуди сопствен во придонесот
промоција и заштита на човековата личност, и на лицето вредности, духовност и
Трансцедентен струка. Црквата има многу во срцето на вредностите кои се од И ЦЕЛИ
Примарно значење, исто така, да се модерна Кина: солидарност, мир, социјална правда, мудро управување
на феноменот на глобализацијата, како и граѓански напредок на сите народи.
Како Отец Ричи напишал токму во Пекинг, како што кај бебето две години од неговиот живот, тој беше за уредување кој
Пионерска работа која е од фундаментално значење за разбирање на Кина од страна на хелиум од светот и
Кој има право и е влегувањето на Друштвото на Исус и христијанството во Кина (сп Fonti
Riccia, односно cura Пасквале ди Делиа М. S.I., вол. 2, Рома 1949, бр 617, стр. 152), така и денес
Католичката црква се обидува нема привилегии од Кина и нејзините лидери, туку само продолжување на
дијалог со цел да се изгради однос врз основа на меѓусебно почитување и подлабоко разбирање.
5. По примерот на овој голем син на Католичката црква, јас би сакал да кажам уште еднаш дека
Светата Столица се однесува на кинескиот народ со голема љубов и внимание. Тоа е запознаен со
Значителен напредок во последно време во социјалната, економската и образовната сфера, како
исто така, со тешкотиите со кои остануваат. Нека се знае во Кина: Католичката црква има еден силен
желба да им понуди, уште еднаш, нејзиниот смирен и несебична служба за доброто на кинески католиците и
на сите луѓе на земјата. Во овој поглед, може да се сеќавам на оваа точка од исклучително
Прикажани evangelizing посветеност со долга линија на дарежлив мисионери - мажи и жени - како
и делата на човечкиот развој Кои се остварува низ вековите. Тие
претрпеле многу важни за социјални иницијативи, особено во областа на здравствената заштита и образованието,
Кои беа широко и благодарност поздравено од страна на кинескиот народ.
Историја, би, пак, не потсетува на несреќната фактите дека работата на членовите на Црквата во
Кина не е секогаш без грешка, на горчливи плодови на персоналот за свои ограничувања и на границите на
за нивната акција. Уште повеќе, за нивната акција е условен со често се поврзани со тешките ситуации
3
Сложени историски настани и политички спротивставени интереси. Ниту биле богословски спорови нема,
Што предизвика лоши чувства и создаде сериозни тешкотии во проповедањето на Евангелието. Во одредени
временски рамки на модерната историја, еден вид на "заштита" на дел од европските политички Купидон не
често резултира со многу ограничувања на слободата на дејствување на Црквата и имаше негативни
реперкусии за Црквата во Кина. Оваа комбинација на различни ситуации и настани Поставени
Пречки во патот на Црквата и ќе ја спречи да ја исполните - во корист на
Кинескиот народ - мисијата доверена на неа од страна на нејзиниот основач, Исус Христос.
Се чувствувам длабока тага за овие грешки и ограничувањата од минатото, и жалам што во многу луѓе, овие
Неуспешно Може да даде впечаток на недостаток на почит и уважување за кинескиот народ се
од страна на Католичката црква, што ги прави да се чувствуваат дека црквата е мотивирано од чувствата на
Непријателството кон Кина. За сето ова Барам прошка и разбирање на оние кои можат да
се чувствува повреден на некој начин со Таквите дејствија од страна на христијаните.
Црквата не треба да се плашиме од историската вистина и таа е подготвена - со длабоко чувствував болка - да
Признавам опасност на нејзините деца. Ова важи и во однос на нејзините односи, во минатото и
моментов, со кинескиот народ. Историската вистина мора да биде Soughton спокојно, со непристрасност и во
целост. Ова е важна задача треба да се преземат од страна на научници и е една на која што, кој
се особено добро обучен во кинеската реалност, исто така, може да придонесе. Можам да ве уверам дека Светиот
Таа е секогаш подготвен да ги понуди подготвени соработка на ова истражување.
6. Во моментов, зборовите Напишано од Отецот Ричи на почетокот на неговата студија на
Пријателство (бр. 1 и 3) да ги преземе за нов навременоста и значење. Доведување во срцето на крајот
шеснаесеттиот век кинеската култура и цивилизација на наследство на класичната грчко-римски и
Кристијан пријателство е одраз, го дефинира како пријател ", а другата половина од себе, навистина друг
"Јас", "и затоа" носи причина за постоењето на таквите пријателство е заедничко и заемна помош. "
А тоа е со оваа длабоко чувствував Обновената и пријателство кон сите кинескиот народ, кој ја искажувам
со надеж дека конкретни форми на комуникација и соработка меѓу Светата Столица и
На Народна Република Кина наскоро може да се утврди. Пријателство се храни со контакти, од страна на
споделување во радост и тага на различни ситуации, со солидарност и заемна помош. На
Апостолска искрено сака да му е пријател на сите народи и да соработување со лица со добар
ќе секаде во светот.
Историски гледано, на начини кои се, секако, диференцијација, но не и во опозиција еден на друг, Кина и на
Католичката црква се две од најстарите "институции" во постоење и работа на светот
На местото на настанот: и двете, иако во различни домени - еден во политичкиот и општествениот, другиот во религиозниот
и духовни - опфати повеќе од илјада милиони синови и ќерки. Тоа не е никаква тајна дека
Светата Столица, во името на целата католичка црква и, верувам, за доброто на целата
човечкото семејство, се надева на отворање на некоја форма на дијалог со властите на Народниот
Република Кина. Откако недоразбирањата од минатото имаат преголеми дојде, таков дијалог
4
ќе го направи за нас е можно да работат заедно за доброто на кинескиот народ и за мир во
светот. Сегашниот момент на длабока загриженост во меѓународната заедница повикува на
страсната посветеност од страна на секој да создавање и развој на односите на разбирање,
Меѓу пријателството и солидарноста со народите. Во овој контекст, за нормализирање на односите меѓу
На Народна Република Кина и на Светата Столица, без сомнение ќе има позитивни последици за
Напредок на човештвото.
7. Изразување уште еднаш мојата среќа во навремено прославата на таков историски значаен
настан, се надевам и се молам дека на патот се отвори од страна на Отецот Матео Ричи меѓу Истокот и Западот,
Меѓу христијанството и кинеската култура, ќе доведе до нови случаи на дијалог и реципрочни
човечки и духовно збогатување. Овие со добри желби, јас со задоволство ги пренесат на сите вас, моите Апостолска
Благословуваше, преколнувајќи Бог да ви даде секој подарок на среќа и благосостојба.
Од Ватикан, 24 октомври 2001 година
Ioannes Павле Втори
© Copyright - Libreria Editrice Ватикана
Svetata Stolica
PORAKA NA papata Jovan Pavle Vtori
ZA UČESNICITE
Na meǵunarodnata konferenciJa
KomemoraciJa ČETVRTATA godišninata
Od pristignuvanjeto vo Peking
Na tatko MATTEO Riči
Poraka na Negovata Svetost papata Jovan Pavle Vtori
za četvrtata godišninata od pristignuvanjeto vo Peking
na golemiot misioner i naučnik Mateo Riči, S.I.
1. Toa mi dava golema radost da vi se obratam, počituvani dami i gospoda, po povod
Meǵunarodnata konferenciJa KomemoraciJa 400. godišninata od pristignuvanjeto vo
Peking na golemiot italiJanski misioner, humanist i čovek na naukata, otec Mateo Riči, edna
slavi sinot na Društvoto na Isus. MoJot pozdrav odi na poseben način da rektorot na
Papski gregoriJanski univerzitet i direktor na Institutot za italiJanski kineski, dvete
Institucii koi se sponzorirani i organiziraše konferenciJata. Vo se pozdravi, Jas, isto taka, se proširi
srdečna čestitka do naučnite sorabotnici koi doaǵaat od Kina, otec Riči sakana usvoi
zemJa.
Svesen sum deka na ovaa konferenciJa vo Rim se održuva vo odreden kontinuitet so važni
Meǵunaroden simpozium održa neodamna vo Peking (14-17 oktomvri) na Sredbi na temata i
DiJalog, so poseben osvrt na kulturnata razmena meǵu Kina i Zapadot na kraJot
na dinastiJata Ming i King dinastiJata na noviot početok. Tamu, naučni vnimanie beše
nasočeni kon edinstvena rabota na Otecot Mateo Riči vo Kina.
2. Denešnata sredba nè nosi vo umot i srceto na Peking, na golemiot grad na moderna Kina i
kapitalot na "Srednoto Kralstvo" vo vremeto Tatko Riči e. Po dvaeset i edna dolgogodišna strastven i
intenzivno proučuvanje na Jazikot, istoriJata i kulturata na Kina, otec Riči Vnesen Peking, gradot
Carot, 24. Januari 1601 godina primil so sekoJa čest, održana vo golema počit i NaJčesto
poseteni od strana na mažite na bukvi, mandarini i onie koi sakaat da naučat novi nauki na koJa toJ beše
Priznato gospodar, toJ živeel vo rešetka od negovite denovi vo carski grad, toJ počina sveta KADE
smrtta e 11 MaJ 1610 godina, na vozrast od 57 godini, rečisi dvaeset i osum lica, od koi bile potrošeni vo
Kina. Zadovolen sum tuka da se potsetime deka Tatko Riči pristigna vo Peking, toJ napiša spomen
carot Van-Li, vo koJ toJ se pretstavi kako celibat verski koi Soughton nema privilegii
vo sudot, se bara samo da bide vo možnost da se održi vo služba na Negovoto Visočestvo sopstvenata ličnost i
KoJa ekspertiza vo naukata toJ imaše steknato vo "Golemiot Zapad", od kade što doaǵaat (sp
Opere Storica del P. Mateo Riči S.I., ed. Tacchi Venturi, P. S. J, vol. II, Macerata, 1913, 496ff).
ReakciJata na carot beše pozitiven, a toa dade pogolema važnost i značenje za
Katoličkata prisustvo vo moderna Kina.
Za četiri veka Kina ima mnogu ceneta Li Madou "na Sage na Zapadot", imeto na
Koi tatko Mateo Riči beše i prodolžuva da bide poznat se poznati denes. Istoriski i kulturno
ToJ beše pioner, skapocen povrzuvanje na vrskata pomeǵu Zapadot i Istokot, Evropskata Pomeǵu
Renesansata kultura i kineskata kultura, i preplaviJa antičkiot i prekrasen kineski
civilizaciJa na Evropa i vo svetot.
Kako što imav prilika da se spomene, po povod Meǵunarodniot kongres na Riči studii Održana
za da Ja odbeležat četvrtiot doaǵanjeto na stogodišninata od Mateo Riči vo Kina (1582-1982), negovata zasluga leži
pred se vo oblasta na inculturation. Riči tatko falsifikuvani kineski terminologiJa za katoličkite
TeologiJa i LiturgiJa, a so toa se sozdadeni uslovi za pravenje Hristos Poznat i za voplotuvanjeto
porakata na evangelieto i Crkvata vo kineskata kultura (sp Insegnamenti di Džovani Paolo II,
vol. V / 3, 1982, Libreria Editrice Vatikana, 1982, 923-925). Tatko Mateo Riči napravi tolku Samiot
"Kineski so kineskata" Deka becames ekspert Sinologist, vo kulturniot i NaJdlaboko
duhovna smisla na zborot, za toJ samiot Vie postignati vo izvonredna vnatrešna harmoniJa meǵu
sveštenik i naučnik, meǵu Katoličkata i orientalist, Ja preplavile italiJanski i kineski.
3. Četiristotini godini po doaǵanjeto na Mateo Riči vo Peking, nie ne može da podnese da prašam što e
porakata što može da go ponudi na golemiot kineski naciJa i na Katoličkata crkva, za dvete od koi toJ
čuvstvuvav nekogaš dlaboko vrzani i od strana na dvete na koJa toJ beše i e iskreno cenet i sakan.
Eden od aspektite koi go pravat rabota Tatko Riči vo Kina originalni i enduringly e relevanten
KoJa na dlaboko sočuvstvo i Ja obrabotuvaše od prviot kon celata istoriJa, kultura i tradiciJa
na kineskiot narod. Negoviot kratok Rasprava za priJatelstvo (De Amicitia - Jiaoyoulun) koJ imaše odličen
Proizvedeni uspeh od prvoto izdanie vo Nanking vo 1595, i širokata i intenzivna mreža na
Koi postoJano gi gradi priJatelstva Za vreme na negovata dvaeset i osum godini vo zemJata, na OSTANUVANJE
Nepobiten dokaz za svoJata vernost, iskrenost i opštenje so luǵe koi Ja pozdraviJa
nego. Ovie čuvstva i stavovi na Sevišniot počit izviraše od počituvanjeto što toJ
Održana vo kulturata na Kina, do točka na vodečkite nego da učat i interpretiraat antičkiot ObJasnete
KonfučiJanskiot tradiciJa i so toa da im ponudi na re-evaluaciJa na kineski klasici.
2
Od negoviot prv kontakt so kineski, otec Riči zasnova svoeto apostolsko celata naučna i
METODOLOGIJA vrz dva stolba, što toJ ostana veren na negovata smrt Do, pokraJ mnogute
Teškotii i nedorazbiranja, vnatrešni i nadvorešni: prvo, kineski neofiti, vo
prifaḱanje na hristiJanstvoto, ne na bilo koJ način treba da se otkažat loJalnosta kon nivnata zemJa; vtoro,
KristiJan otkrovenieto na taJnata na Boga vo nieden način uništeni, no vsušnost, i zbogaten
nadopolneta sé što e ubavo i dobro, praveden i svet, vo ona što beše i proizvedeni
izrečeni od strana na drevnata kineska tradiciJa. I kako što otcite na Crkvata go storil
Pred vekovi, sredbata na Evangelieto na Isus Hristos i na grčko-rimskata kultura,
Riči tatko napravil ova soznanie Osnovi na pacientot i dalekusežen negovata rabota na inculturation na
Vera vo Kina, vo postoJana potraga po zaednička osnova za razbiranje so intelektualci
Onaa na golemiot zemJište.
4. Na kineskiot narod, posebno vo ponovo vreme, si imaat postaveno važni celi
vo oblasta na opštestveniot napredok. Katoličkata crkva za neJziniot del se odnesuva vo odnos na ovaa
Impresiven nafrli i dalekusežen planiranje, kako i so diskreciJa nudi sopstven vo pridonesot
promociJa i zaštita na čovekovata ličnost, i na liceto vrednosti, duhovnost i
Transcedenten struka. Crkvata ima mnogu vo srceto na vrednostite koi se od I CELI
Primarno značenje, isto taka, da se moderna Kina: solidarnost, mir, sociJalna pravda, mudro upravuvanje
na fenomenot na globalizaciJata, kako i graǵanski napredok na site narodi.
Kako Otec Riči napišal tokmu vo Peking, kako što kaJ bebeto dve godini od negoviot život, toJ beše za ureduvanje koJ
Pionerska rabota koJa e od fundamentalno značenje za razbiranje na Kina od strana na helium od svetot i
KoJ ima pravo i e vleguvanjeto na Društvoto na Isus i hristiJanstvoto vo Kina (sp Fonti
Riccia, odnosno cura Paskvale di Delia M. S.I., vol. 2, Roma 1949, br 617, str. 152), taka i denes
Katoličkata crkva se obiduva nema privilegii od Kina i neJzinite lideri, tuku samo prodolžuvanje na
diJalog so cel da se izgradi odnos vrz osnova na meǵusebno počituvanje i podlaboko razbiranje.
5. Po primerot na ovoJ golem sin na Katoličkata crkva, Jas bi sakal da kažam ušte ednaš deka
Svetata Stolica se odnesuva na kineskiot narod so golema ljubov i vnimanie. Toa e zapoznaen so
Značitelen napredok vo posledno vreme vo sociJalnata, ekonomskata i obrazovnata sfera, kako
isto taka, so teškotiite so koi ostanuvaat. Neka se znae vo Kina: Katoličkata crkva ima eden silen
želba da im ponudi, ušte ednaš, neJziniot smiren i nesebična služba za dobroto na kineski katolicite i
na site luǵe na zemJata. Vo ovoJ pogled, može da se seḱavam na ovaa točka od isklučitelno
Prikažani evangelizing posvetenost so dolga liniJa na darežliv misioneri - maži i ženi - kako
i delata na čovečkiot razvoJ Koi se ostvaruva niz vekovite. Tie
pretrpele mnogu važni za sociJalni iniciJativi, osobeno vo oblasta na zdravstvenata zaštita i obrazovanieto,
Koi bea široko i blagodarnost pozdraveno od strana na kineskiot narod.
IstoriJa, bi, pak, ne potsetuva na nesreḱnata faktite deka rabotata na členovite na Crkvata vo
Kina ne e sekogaš bez greška, na gorčlivi plodovi na personalot za svoi ograničuvanja i na granicite na
za nivnata akciJa. Ušte poveḱe, za nivnata akciJa e usloven so često se povrzani so teškite situacii
3
Složeni istoriski nastani i politički sprotivstaveni interesi. Nitu bile bogoslovski sporovi nema,
Što predizvika loši čuvstva i sozdade seriozni teškotii vo propovedanjeto na Evangelieto. Vo odredeni
vremenski ramki na modernata istoriJa, eden vid na "zaštita" na del od evropskite politički Kupidon ne
često rezultira so mnogu ograničuvanja na slobodata na deJstvuvanje na Crkvata i imaše negativni
reperkusii za Crkvata vo Kina. Ovaa kombinaciJa na različni situacii i nastani Postaveni
Prečki vo patot na Crkvata i ḱe Ja spreči da Ja ispolnite - vo korist na
Kineskiot narod - misiJata doverena na nea od strana na neJziniot osnovač, Isus Hristos.
Se čuvstvuvam dlaboka taga za ovie greški i ograničuvanjata od minatoto, i žalam što vo mnogu luǵe, ovie
Neuspešno Može da dade vpečatok na nedostatok na počit i uvažuvanje za kineskiot narod se
od strana na Katoličkata crkva, što gi pravi da se čuvstvuvaat deka crkvata e motivirano od čuvstvata na
NepriJatelstvoto kon Kina. Za seto ova Baram proška i razbiranje na onie koi možat da
se čuvstvuva povreden na nekoJ način so Takvite deJstviJa od strana na hristiJanite.
Crkvata ne treba da se plašime od istoriskata vistina i taa e podgotvena - so dlaboko čuvstvuvav bolka - da
Priznavam opasnost na neJzinite deca. Ova važi i vo odnos na neJzinite odnosi, vo minatoto i
momentov, so kineskiot narod. Istoriskata vistina mora da bide Soughton spokoJno, so nepristrasnost i vo
celost. Ova e važna zadača treba da se prezemat od strana na naučnici i e edna na koJa što, koJ
se osobeno dobro obučen vo kineskata realnost, isto taka, može da pridonese. Možam da ve uveram deka Svetiot
Taa e sekogaš podgotven da gi ponudi podgotveni sorabotka na ova istražuvanje.
6. Vo momentov, zborovite Napišano od Otecot Riči na početokot na negovata studiJa na
PriJatelstvo (br. 1 i 3) da gi prezeme za nov navremenosta i značenje. Doveduvanje vo srceto na kraJot
šesnaesettiot vek kineskata kultura i civilizaciJa na nasledstvo na klasičnata grčko-rimski i
KristiJan priJatelstvo e odraz, go definira kako priJatel ", a drugata polovina od sebe, navistina drug
"Jas", "i zatoa" nosi pričina za postoenjeto na takvite priJatelstvo e zaedničko i zaemna pomoš. "
A toa e so ovaa dlaboko čuvstvuvav Obnovenata i priJatelstvo kon site kineskiot narod, koJ Ja iskažuvam
so nadež deka konkretni formi na komunikaciJa i sorabotka meǵu Svetata Stolica i
Na Narodna Republika Kina naskoro može da se utvrdi. PriJatelstvo se hrani so kontakti, od strana na
spodeluvanje vo radost i taga na različni situacii, so solidarnost i zaemna pomoš. Na
Apostolska iskreno saka da mu e priJatel na site narodi i da sorabotuvanje so lica so dobar
ḱe sekade vo svetot.
Istoriski gledano, na načini koi se, sekako, diferenciJaciJa, no ne i vo opoziciJa eden na drug, Kina i na
Katoličkata crkva se dve od naJstarite "institucii" vo postoenje i rabota na svetot
Na mestoto na nastanot: i dvete, iako vo različni domeni - eden vo političkiot i opštestveniot, drugiot vo religiozniot
i duhovni - opfati poveḱe od ilJada milioni sinovi i ḱerki. Toa ne e nikakva taJna deka
Svetata Stolica, vo imeto na celata katolička crkva i, veruvam, za dobroto na celata
čovečkoto semeJstvo, se nadeva na otvoranje na nekoJa forma na diJalog so vlastite na Narodniot
Republika Kina. Otkako nedorazbiranjata od minatoto imaat pregolemi doJde, takov diJalog
4
ḱe go napravi za nas e možno da rabotat zaedno za dobroto na kineskiot narod i za mir vo
svetot. Segašniot moment na dlaboka zagriženost vo meǵunarodnata zaednica povikuva na
strasnata posvetenost od strana na sekoJ da sozdavanje i razvoJ na odnosite na razbiranje,
Meǵu priJatelstvoto i solidarnosta so narodite. Vo ovoJ kontekst, za normaliziranje na odnosite meǵu
Na Narodna Republika Kina i na Svetata Stolica, bez somnenie ḱe ima pozitivni posledici za
Napredok na čoveštvoto.
7. Izrazuvanje ušte ednaš moJata sreḱa vo navremeno proslavata na takov istoriski značaen
nastan, se nadevam i se molam deka na patot se otvori od strana na Otecot Mateo Riči meǵu Istokot i Zapadot,
Meǵu hristiJanstvoto i kineskata kultura, ḱe dovede do novi slučai na diJalog i recipročni
čovečki i duhovno zbogatuvanje. Ovie so dobri želbi, Jas so zadovolstvo gi prenesat na site vas, moite Apostolska
Blagoslovuvaše, prekolnuvaJḱi Bog da vi dade sekoJ podarok na sreḱa i blagosostoJba.
Od Vatikan, 24 oktomvri 2001 godina
Ioannes Pavle Vtori
© Copyright - Libreria Editrice Vatikana

No comments:

Post a Comment